Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die mitgliedstaaten werden dazu aufgefordert,
si raccomanda agli stati membri di:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
ferner wird der jugendliche dazu aufgefordert,
egli sarà inoltreguidato ad esprimere la sua opinione su questioni che
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im mandat von fontainebleau wird dazu aufgefordert.
• estensione delle possibilita di impiego e di soggiorno.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welche regierungen haben ihn dazu aufgefordert?
quali governi l'hanno spinto a farlo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
auch der ministerrat hat die kommission mehrfach dazu aufgefordert.
anche il consiglio dei ministri ha più volte esortato la commissione in tale senso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
setzen sie sich nicht, ehe sie dazu aufgefordert werden.
non sedetevi prima di essere invitati a farlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu aufgefordert, schriftliche rückmeldungen zu den leitlinien zu unterbreiten.
la videosorveglianza deve essere utilizzata in maniera responsabile e¡con misure di salvaguardia ecaci.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im interesse der europäischen demokratie müssen sie dazu aufgefordert werden.
devono essere obbliga ti a farlo nell'interesse della democrazia europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich erinnere mich auch, daß ich vom sitzungspräsidenten dazu aufgefordert worden war.
mi ricordo di essermi trovata esattamente neua vostra stessa situazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der herr ratspräsident hat uns selbst dazu aufgefordert, also tun wir es doch!
il presidente del consiglio ci ha esortati a reagire, ebbene, facciamolo!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie dazu aufgefordert werden, geben sie ihre email-adresse ein.
quando richiesto, immettere l'indirizzo e-mail.
Последнее обновление: 2017-03-07
Частота использования: 7
Качество:
gleichwohl hatte uns das europäische parlament tatsächlich lange davor dazu aufgefordert.
ma è vero che comunque il parlamento, già molto tempo prima di allora, ci chiedeva di farlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die verkehrunternehmer sollen dazu aufgefordert werden, infrastruktur und umweltfreundlichere fahrzeuge einzusetzen.
4-1996, punto 1.3.85 parere della commissione: com(96) 235 e boll. 6-1996, punto 1.3.108
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
12 mitgliedstaaten wurden direkt dazu aufgefordert, die "jugendgarantie" umzusetzen.
12 stati membri sono stati direttamente invitati ad attuare la garanzia per i giovani.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
... was ich bestimmt nicht bin — dazu aufgefordert, herrn gummer zu unterstützen!
... — che certamente non sono — di appoggiare il signor gummer!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus diesem grund haben wir die kroatischen behörden dazu aufgefordert, ihre haltung zu überdenken.
di recente, il progresso minimo compiuto in direzione della pace, che si era registrato con la tregua di dicembre, ha rischiato di essere vanificato dal minacciato ritiro dell'unprofor, che assicura protezione ai così delicati confini della regione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch werden die europäischen regierungen erneut dazu aufgefordert, sich für eine gemeinsame europäische sicherheitspolitik einzusetzen .
(1). insieme politiche può in un relazione da cui essa prende le mosse, come il programma basilare di una politica europea di sicurezza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was tiermehle anbelangt, hat die kommission schweden nicht dazu aufgefordert, seine nationalen maßnahmen aufzugeben.
inoltre, gli allevatori possono usufruire di altri adeguamenti pro mossi dalle misure di accompagnamento (agro-ambientali, forestazione e programmi di prepensionamento) che venanno rafforzati dall'agenda 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schließlich wurde der ausschuß dazu aufgefordert, einer reihe von internationalen Übereinkommen in umweltfragen formell zuzustimmen.
il comitato condivide l'approccio della commissione di creare una struttura centrale leggera, che si avvalga al massimo dell'apporto degli esperti nazionali operanti nelle loro abituali sedi di attività.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie dazu aufgefordert werden oder wenn sie einige dateien auf unseren ftp-server hochladen möchten (z.
se viene chiesto o è necessario caricare alcuni file sul server ftp di avg (ad esempio l'esempio di un virus non rilevato, file di log e così via), attenersi alla procedura seguente:
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 8
Качество: