Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
von dan, zum streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;
但 支 派 、 能 擺 陣 的 有 二 萬 八 千 六 百 人
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
人 的 忿 怒 、 要 成 全 你 的 榮 美 . 人 的 餘 怒 、 你 要 禁 止
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
von asser, die ins heer zogen, gerüstet zum streit, vierzigtausend;
亞 設 支 派 、 能 上 陣 打 仗 的 有 四 萬 人
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
der die berge fest setzt in seiner kraft und gerüstet ist mit macht;
他 既 以 大 能 束 腰 、 就 用 力 量 安 定 諸 山
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn israel hatte sich gerüstet; so waren die philister wider ihr heer auch gerüstet.
以 色 列 人 和 非 利 士 人 都 擺 列 隊 伍 、 彼 此 相 對
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wir wollen gerüstet ziehen vor dem herrn ins land kanaan und unser erbgut besitzen diesseit des jordans.
我 們 要 帶 兵 器 、 在 耶 和 華 面 前 過 去 進 入 迦 南 地 、 只 是 約 但 河 這 邊 、 我 們 所 得 為 業 之 地 、 仍 歸 我 們
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da zogen von da aus den geschlechtern dan von zora und esthaol sechshundert mann, gerüstet mit ihren waffen zum streit,
於 是 但 族 中 的 六 百 人 、 各 帶 兵 器 、 從 瑣 拉 和 以 實 陶 前 往
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
so zieht über den jordan vor dem herrn, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine feinde austreibe von seinem angesicht
所 有 帶 兵 器 的 人 都 要 在 耶 和 華 面 前 過 約 但 河 、 等 他 趕 出 他 的 仇 敵
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.
所 以 神 領 百 姓 繞 道 而 行 、 走 紅 海 曠 野 的 路 . 以 色 列 人 出 埃 及 地 、 都 帶 著 兵 器 上 去
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,
我 是 耶 和 華 、 在 我 以 外 並 沒 有 別 神 、 除 了 我 以 外 再 沒 有 神 . 你 雖 不 認 識 我 、 我 必 給 你 束 腰
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und wer gerüstet war, ging vor den priestern her, die die posaunen bliesen; und der haufe folgte der lade nach, und man blies posaunen.
帶 兵 器 的 、 走 在 吹 角 的 祭 司 前 面 、 後 隊 隨 著 約 櫃 行 、 祭 司 一 面 走 一 面 吹
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.
在 山 頂 採 跳 的 響 聲 、 如 車 輛 的 響 聲 、 又 如 火 焰 燒 碎 衪 的 響 聲 、 好 像 強 盛 的 民 擺 陣 豫 備 打 仗
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn ich habe mir juda gespannt zum bogen und ephraim gerüstet und will deine kinder, zion, erwecken über deine kinder, griechenland, und will dich machen zu einem schwert der riesen.
我 拿 猶 大 作 上 弦 的 弓 、 我 拿 以 法 蓮 為 張 弓 的 箭 . 錫 安 哪 、 我 要 激 發 你 的 眾 子 、 攻 擊 希 臘 〔 原 文 作 雅 完 〕 的 眾 子 、 使 你 如 勇 士 的 刀
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da machte sich david des morgens früh auf und ließ die schafe dem hüter und trug und ging hin, wie ihm isai geboten hatte und kam zur wagenburg. und das heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im streit.
大 衛 早 晨 起 來 、 將 羊 交 託 一 個 看 守 的 人 、 照 著 他 父 親 所 吩 咐 的 話 、 帶 著 食 物 去 了 . 到 了 輜 重 營 、 軍 兵 剛 出 到 戰 場 、 吶 喊 要 戰
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die bogen und lanze führen. es ist grausam und ohne barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes meer und reiten auf rossen, gerüstet wie kriegsleute, wider dich, du tochter zion.
他 們 拿 弓 和 槍 . 性 情 殘 忍 、 不 施 憐 憫 . 他 們 的 聲 音 、 像 海 浪 匉 訇 . 錫 安 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 他 們 騎 馬 、 都 擺 隊 伍 、 如 上 戰 場 的 人 要 攻 擊 你
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,
你 們 的 妻 子 、 孩 子 、 和 牲 畜 都 可 以 留 在 約 但 河 東 摩 西 所 給 你 們 的 地 . 但 你 們 中 間 一 切 大 能 的 勇 士 、 都 要 帶 著 兵 器 、 在 你 們 的 弟 兄 前 面 過 去 、 幫 助 他 們
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wären sie aber zum ausmarsch entschlossen gewesen, hätten sie sich doch gewiß für ihn gerüstet; doch allah wollte ihren abmarsch nicht. so hielt er sie zurück, und es wurde gesagt: "sitzet (daheim) bei den sitzenden."
假若他们有心出征,必定早已准备就绪了。但真主不愿他们出征,故阻止他们。有人曾对他们说:你们与老弱妇孺们呆在家里吧!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование