Вы искали: gerüstet (Немецкий - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Chinese

Информация

German

gerüstet

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Китайский (упрощенный)

Информация

Немецкий

von dan, zum streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

Китайский (упрощенный)

但 支 派 、 能 擺 陣 的 有 二 萬 八 千 六 百 人

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

Китайский (упрощенный)

人 的 忿 怒 、 要 成 全 你 的 榮 美 . 人 的 餘 怒 、 你 要 禁 止

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von asser, die ins heer zogen, gerüstet zum streit, vierzigtausend;

Китайский (упрощенный)

亞 設 支 派 、 能 上 陣 打 仗 的 有 四 萬 人

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der die berge fest setzt in seiner kraft und gerüstet ist mit macht;

Китайский (упрощенный)

他 既 以 大 能 束 腰 、 就 用 力 量 安 定 諸 山

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn israel hatte sich gerüstet; so waren die philister wider ihr heer auch gerüstet.

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 和 非 利 士 人 都 擺 列 隊 伍 、 彼 此 相 對

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir wollen gerüstet ziehen vor dem herrn ins land kanaan und unser erbgut besitzen diesseit des jordans.

Китайский (упрощенный)

我 們 要 帶 兵 器 、 在 耶 和 華 面 前 過 去 進 入 迦 南 地 、 只 是 約 但 河 這 邊 、 我 們 所 得 為 業 之 地 、 仍 歸 我 們

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da zogen von da aus den geschlechtern dan von zora und esthaol sechshundert mann, gerüstet mit ihren waffen zum streit,

Китайский (упрощенный)

於 是 但 族 中 的 六 百 人 、 各 帶 兵 器 、 從 瑣 拉 和 以 實 陶 前 往

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so zieht über den jordan vor dem herrn, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine feinde austreibe von seinem angesicht

Китайский (упрощенный)

所 有 帶 兵 器 的 人 都 要 在 耶 和 華 面 前 過 約 但 河 、 等 他 趕 出 他 的 仇 敵

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.

Китайский (упрощенный)

所 以   神 領 百 姓 繞 道 而 行 、 走 紅 海 曠 野 的 路 . 以 色 列 人 出 埃 及 地 、 都 帶 著 兵 器 上 去

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

Китайский (упрощенный)

我 是 耶 和 華 、 在 我 以 外 並 沒 有 別 神 、 除 了 我 以 外 再 沒 有   神 . 你 雖 不 認 識 我 、 我 必 給 你 束 腰

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wer gerüstet war, ging vor den priestern her, die die posaunen bliesen; und der haufe folgte der lade nach, und man blies posaunen.

Китайский (упрощенный)

帶 兵 器 的 、 走 在 吹 角 的 祭 司 前 面 、 後 隊 隨 著 約 櫃 行 、 祭 司 一 面 走 一 面 吹

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.

Китайский (упрощенный)

在 山 頂 採 跳 的 響 聲 、 如 車 輛 的 響 聲 、 又 如 火 焰 燒 碎 衪 的 響 聲 、 好 像 強 盛 的 民 擺 陣 豫 備 打 仗

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn ich habe mir juda gespannt zum bogen und ephraim gerüstet und will deine kinder, zion, erwecken über deine kinder, griechenland, und will dich machen zu einem schwert der riesen.

Китайский (упрощенный)

我 拿 猶 大 作 上 弦 的 弓 、 我 拿 以 法 蓮 為 張 弓 的 箭 . 錫 安 哪 、 我 要 激 發 你 的 眾 子 、 攻 擊 希 臘 〔 原 文 作 雅 完 〕 的 眾 子 、 使 你 如 勇 士 的 刀

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da machte sich david des morgens früh auf und ließ die schafe dem hüter und trug und ging hin, wie ihm isai geboten hatte und kam zur wagenburg. und das heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im streit.

Китайский (упрощенный)

大 衛 早 晨 起 來 、 將 羊 交 託 一 個 看 守 的 人 、 照 著 他 父 親 所 吩 咐 的 話 、 帶 著 食 物 去 了 . 到 了 輜 重 營 、 軍 兵 剛 出 到 戰 場 、 吶 喊 要 戰

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bogen und lanze führen. es ist grausam und ohne barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes meer und reiten auf rossen, gerüstet wie kriegsleute, wider dich, du tochter zion.

Китайский (упрощенный)

他 們 拿 弓 和 槍 . 性 情 殘 忍 、 不 施 憐 憫 . 他 們 的 聲 音 、 像 海 浪 匉 訇 . 錫 安 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 他 們 騎 馬 、 都 擺 隊 伍 、 如 上 戰 場 的 人 要 攻 擊 你

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,

Китайский (упрощенный)

你 們 的 妻 子 、 孩 子 、 和 牲 畜 都 可 以 留 在 約 但 河 東 摩 西 所 給 你 們 的 地 . 但 你 們 中 間 一 切 大 能 的 勇 士 、 都 要 帶 著 兵 器 、 在 你 們 的 弟 兄 前 面 過 去 、 幫 助 他 們

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wären sie aber zum ausmarsch entschlossen gewesen, hätten sie sich doch gewiß für ihn gerüstet; doch allah wollte ihren abmarsch nicht. so hielt er sie zurück, und es wurde gesagt: "sitzet (daheim) bei den sitzenden."

Китайский (упрощенный)

假若他们有心出征,必定早已准备就绪了。但真主不愿他们出征,故阻止他们。有人曾对他们说:你们与老弱妇孺们呆在家里吧!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,765,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK