Results for gerüstet translation from German to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Chinese

Info

German

gerüstet

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

von dan, zum streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

Chinese (Simplified)

但 支 派 、 能 擺 陣 的 有 二 萬 八 千 六 百 人

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

Chinese (Simplified)

人 的 忿 怒 、 要 成 全 你 的 榮 美 . 人 的 餘 怒 、 你 要 禁 止

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von asser, die ins heer zogen, gerüstet zum streit, vierzigtausend;

Chinese (Simplified)

亞 設 支 派 、 能 上 陣 打 仗 的 有 四 萬 人

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der die berge fest setzt in seiner kraft und gerüstet ist mit macht;

Chinese (Simplified)

他 既 以 大 能 束 腰 、 就 用 力 量 安 定 諸 山

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn israel hatte sich gerüstet; so waren die philister wider ihr heer auch gerüstet.

Chinese (Simplified)

以 色 列 人 和 非 利 士 人 都 擺 列 隊 伍 、 彼 此 相 對

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir wollen gerüstet ziehen vor dem herrn ins land kanaan und unser erbgut besitzen diesseit des jordans.

Chinese (Simplified)

我 們 要 帶 兵 器 、 在 耶 和 華 面 前 過 去 進 入 迦 南 地 、 只 是 約 但 河 這 邊 、 我 們 所 得 為 業 之 地 、 仍 歸 我 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da zogen von da aus den geschlechtern dan von zora und esthaol sechshundert mann, gerüstet mit ihren waffen zum streit,

Chinese (Simplified)

於 是 但 族 中 的 六 百 人 、 各 帶 兵 器 、 從 瑣 拉 和 以 實 陶 前 往

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so zieht über den jordan vor dem herrn, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine feinde austreibe von seinem angesicht

Chinese (Simplified)

所 有 帶 兵 器 的 人 都 要 在 耶 和 華 面 前 過 約 但 河 、 等 他 趕 出 他 的 仇 敵

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.

Chinese (Simplified)

所 以   神 領 百 姓 繞 道 而 行 、 走 紅 海 曠 野 的 路 . 以 色 列 人 出 埃 及 地 、 都 帶 著 兵 器 上 去

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

Chinese (Simplified)

我 是 耶 和 華 、 在 我 以 外 並 沒 有 別 神 、 除 了 我 以 外 再 沒 有   神 . 你 雖 不 認 識 我 、 我 必 給 你 束 腰

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wer gerüstet war, ging vor den priestern her, die die posaunen bliesen; und der haufe folgte der lade nach, und man blies posaunen.

Chinese (Simplified)

帶 兵 器 的 、 走 在 吹 角 的 祭 司 前 面 、 後 隊 隨 著 約 櫃 行 、 祭 司 一 面 走 一 面 吹

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.

Chinese (Simplified)

在 山 頂 採 跳 的 響 聲 、 如 車 輛 的 響 聲 、 又 如 火 焰 燒 碎 衪 的 響 聲 、 好 像 強 盛 的 民 擺 陣 豫 備 打 仗

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich habe mir juda gespannt zum bogen und ephraim gerüstet und will deine kinder, zion, erwecken über deine kinder, griechenland, und will dich machen zu einem schwert der riesen.

Chinese (Simplified)

我 拿 猶 大 作 上 弦 的 弓 、 我 拿 以 法 蓮 為 張 弓 的 箭 . 錫 安 哪 、 我 要 激 發 你 的 眾 子 、 攻 擊 希 臘 〔 原 文 作 雅 完 〕 的 眾 子 、 使 你 如 勇 士 的 刀

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da machte sich david des morgens früh auf und ließ die schafe dem hüter und trug und ging hin, wie ihm isai geboten hatte und kam zur wagenburg. und das heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im streit.

Chinese (Simplified)

大 衛 早 晨 起 來 、 將 羊 交 託 一 個 看 守 的 人 、 照 著 他 父 親 所 吩 咐 的 話 、 帶 著 食 物 去 了 . 到 了 輜 重 營 、 軍 兵 剛 出 到 戰 場 、 吶 喊 要 戰

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bogen und lanze führen. es ist grausam und ohne barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes meer und reiten auf rossen, gerüstet wie kriegsleute, wider dich, du tochter zion.

Chinese (Simplified)

他 們 拿 弓 和 槍 . 性 情 殘 忍 、 不 施 憐 憫 . 他 們 的 聲 音 、 像 海 浪 匉 訇 . 錫 安 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 他 們 騎 馬 、 都 擺 隊 伍 、 如 上 戰 場 的 人 要 攻 擊 你

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,

Chinese (Simplified)

你 們 的 妻 子 、 孩 子 、 和 牲 畜 都 可 以 留 在 約 但 河 東 摩 西 所 給 你 們 的 地 . 但 你 們 中 間 一 切 大 能 的 勇 士 、 都 要 帶 著 兵 器 、 在 你 們 的 弟 兄 前 面 過 去 、 幫 助 他 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wären sie aber zum ausmarsch entschlossen gewesen, hätten sie sich doch gewiß für ihn gerüstet; doch allah wollte ihren abmarsch nicht. so hielt er sie zurück, und es wurde gesagt: "sitzet (daheim) bei den sitzenden."

Chinese (Simplified)

假若他们有心出征,必定早已准备就绪了。但真主不愿他们出征,故阻止他们。有人曾对他们说:你们与老弱妇孺们呆在家里吧!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,084,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK