Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b1
b1
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
b1 iso
b10 iso
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
b6-c4
b6- c4
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vitamine b1
b1 vitamīns
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 6
Качество:
anhang b1
pielikums
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
b6-0278/2005
a6-0000/2005
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 4
Качество:
birmingham b1 2dt
birmingham b1 2dt
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
module b1 + d
b1 + d modulis
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
seafo unterabteilung b1
seafo b1 apakšapgabals
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ro–b1–be-1
ro–b1–be–1
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 8
Качество:
anmerkungen (abbildung b1)
paskaidrojums (attçls a2b)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
seafo sub-division b1
seafo b1 apakšapgabals
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
breite der schutzvorrichtung (b6)
aizsargkonstrukcijas platums (b6)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- vitamin b6 ist rezeptfrei erhältlich.
- b6 vitamīns ir nopērkams bez receptes.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
siehe anhang b6 titel iii
sk. b.6. pielikuma iii sadaļu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
in beiden fällen sind gegebenenfalls die codes in den anhängen a2, b1, b3 und b6 zu verwenden.
abos gadījumos ir attiecīgā gadījumā jāizmanto kodi, kas norādīti a.2., b.1., b.3. un b.6. pielikumā.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
wird die ladeliste einer versandanmeldung beigefügt, so sind die erforderlichen angaben entsprechend den anhängen b1 und b6 dieser anlage zu machen.
ja kravas sarakstu pievieno tranzīta deklarācijai, vajadzīgās ziņas sniedz saskaņā ar šā papildinājuma b.1. un b.6. pielikumu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dok.: b6-0022, 0023, 0024, 0027, 0030 und 0031/2005
dok.: c6-0023/2005
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(2) die in den anhängen b1, b2, b4, b5 und b6 der anlage iii wiedergegebenen vordrucke können bis höchstens zum 31. dezember 2006 weiter verwendet werden, sofern die notwendigen geografischen Änderungen und die Änderungen hinsichtlich eines wahldomizils oder eines zustellungsbevollmächtigten entsprechend vorgenommen werden.
[1] ov l 226, 13.8.1987., 2. lpp. konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar lēmumu nr. 4/2005 (ov l 225, 31.8.2005., 29. lpp.).--------------------------------------------------
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: