Вы искали: kraftstoffqualität (Немецкий - Латышский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

kraftstoffqualität

Латышский

degvielas kvalitāte

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

kraftstoffqualität _bar_

Латышский

degvielas kvalitāte _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

richtlinie über die kraftstoffqualität

Латышский

degvielas kvalitātes direktīva

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

richtlinie zur kraftstoffqualität usw.

Латышский

degvielas kvalitātes direktīva: utt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

richtlinie 98/70/eg über die kraftstoffqualität

Латышский

degvielas kvalitātes direktīva 98/70/ek

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weitere informationen zur richtlinie über die kraftstoffqualität:

Латышский

plašāka informācija par degvielas kvalitātes direktīvu:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission überprüft derzeit die richtlinie zur kraftstoffqualität.

Латышский

komisija patlaban pārskata direktīvu par degvielas kvalitāti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das parlament möchte die obergrenze auch auf das ziel der richtlinie über die kraftstoffqualität anwenden.

Латышский

parlaments vēlas noteikt šādu degvielu maksimālo ieguldījumu arī degvielas kvalitātes direktīvas mērķa sasniegšanā.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist ferner dringend erforderlich, daß die kraftstoffqualität an den tankstellen entscheidend verbessert wird.

Латышский

tā kā ir steidzami jāuzlabo degvielas kvalitāte uzpildes stacijās;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) die kommission fördert die entwicklung eines einheitlichen systems zur Überwachung der kraftstoffqualität.

Латышский

2. komisija veicina vienotas degvielas kvalitātes uzraudzības sistēmas izveidi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der kontinuierlichen entwicklung der gemeinschaftlichen rechtsvorschriften für schadstoffemissionen und der beziehungen zwischen fahrzeugtechnologie und kraftstoffqualität ist gleichzeitig die kraftstoffqualität zu überprüfen.

Латышский

kopienas tiesību akti, kas regulē gaisa piesārņotāju emisiju, un saikne starp transportlīdzekļu tehnoloģiju un degvielas kvalitāti pastāvīgi attīstās, tāpēc paralēli ir jāpārskata degvielas kvalitātes jautājums.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere instrumente wären nicht angemessen, weil die kraftstoffqualität durch einen verbindlichen rechtsakt vorgeschrieben sein muss, um zuverlässig zu sein.

Латышский

citi instrumenti nebūtu piemēroti, jo noteiktības panākšanai degvielas kvalitāte jāreglamentē ar saistošu tiesību aktu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten errichten ein system zur Überwachung der kraftstoffqualität im einklang mit den anforderungen der entsprechenden europäischen norm.

Латышский

2. dalībvalstis izveido degvielas kvalitātes uzraudzības sistēmu saskaņā ar attiecīgo eiropas standartu prasībām.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission betrachtet die verstöße weiterhin mit sorge und wird auch in zukunft darauf hinwirken, dass die mitgliedstaaten die einhaltung der richtlinienvorschriften für die kraftstoffqualität in vollem umfang gewährleisten.

Латышский

Šādi pārkāpumi komisijai joprojām rada bažas, un tā turpinās uzstāt, lai dalībvalstis nodrošinātu pilnīgu atbilstību direktīvā noteiktajām degvielas kvalitātes prasībām.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deckelung/begrenzung der verwendung konventioneller biokraftstoffe im rahmen der richtlinie über die kraftstoffqualität (abänderung 184/rev).

Латышский

ierobežot tradicionālo biodegvielu izmantošanu saskaņā ar degvielas kvalitātes direktīvu (grozījums nr. 184/rev).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemäß den spezifikationen, die die kraftstoffqualität bestimmen, kann ottokraftstoffen bis zu 5 % ethanol beigemischt werden, ohne dass dies motorliche modifizierungen erforderlich macht.

Латышский

atbilstoši specifikācijām benzīna satura noteikšanai benzīnam var piemaisīt līdz 5 % etanola, neveicot nekādu motoru pielāgošanu;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die arbeiten werden sich besonders auf den gesetzgebungsvorschlag zu biokraftstoffen, einschließlich der vorgeschlagenen Änderungen der richtlinie über energie aus erneuerbaren quellen und der richtlinie über kraftstoffqualität, sowie auf die mitteilung der kommission über den energiebinnenmarkt konzentrieren.

Латышский

tā savā darbā uzmanību koncentrēs uz leģislatīvā akta priekšlikumu par biodegvielu, tostarp attiecībā uz ierosinātajiem grozījumiem atjaunojamo energoresursu direktīvā un degvielas kvalitātes direktīvā, un komisijas paziņojumu par iekšējo enerģijas tirgu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die grundlage für europäische maßnahmen auf dem gebiet der biokraftstoffe wurde bereits mit der verabschiedung der richtlinien über die kraftstoffqualität und die förderung der nutzung erneuerbarer energien gelegt, mit denen ein binnenmarkt für erneuerbare energien sowie für energien mit einer geringeren treibhausgasintensität im verkehrssektor geschaffen wurde.

Латышский

lēmums par eiropas līmeņa rīcību biodegvielu jomā jau ir pieņemts ar degvielas kvalitātes direktīvu un atjaunojamo energoresursu direktīvu, kas izveido vienotu atjaunojamās enerģijas un zemākas siltumnīcefekta gāzu intensitātes enerģijas tirgu transporta nozarē.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) wenn die kommission einen vorschlag für eine weitere stufe der emissionsnormen von kompressionszündungsmotoren für anwendungen in mobilen maschinen und geräten ins auge fasst, legt sie gleichzeitig die erforderliche kraftstoffqualität fest.

Латышский

2. apsverot priekšlikumu nākošajam emisiju standartu posmam kompresijaizdedzes motoros visurgājēja tehnikā, komisija paralēli nosaka vajadzīgo degvielas kvalitāti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die Überwachung der kraftstoffqualität im jahr 2004 zeigt, dass die spezifikationen der richtlinie 98/70/eg für otto- und dieselkraftstoffe im allgemeinen eingehalten wurden und wenige verstöße zu verzeichnen waren.

Латышский

2004. gadā veiktās degvielas kvalitātes kontroles dati liecina, ka benzīns un dīzeļdegviela kopumā atbilst direktīvā 98/70/ek noteiktajām specifikācijām; tika konstatēti nedaudzi to pārkāpumi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,803,183 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK