Вы искали: legitimation (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

legitimation

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

legitimation abgebrochen

Латышский

autentifikācija atcelta

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

legitimation des softwarebestandes

Латышский

krātuves autorizācija

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die legitimation des handelns der eu

Латышский

pilnvarojums es rīcībai

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erhöhung der legitimation der demokratischen organe

Латышский

demokrātisko iestāžu leģitimitātes veicināšana

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

glaubwürdigkeit, nachvollziehbarkeit und legitimation müssen künftig zusammenspielen.

Латышский

turpmāk ir jānodrošina ticamības, nepārprotamības un leģitimitātes savstarpējā saikne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) die gemeinschaftsinspektoren legen eine schriftliche legitimation vor.

Латышский

3. kopienas inspektori uzrāda rakstisku pilnvarojumu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses system verleiht den beschlüs- sen eine doppelte legitimation.

Латышский

Šī sistēma nodrošinās lēmumu dubultu leģitimitāti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

legitimation ist erforerlich, um systeminformationen für diesen problembericht zu sammeln.

Латышский

autentifikācija ir nepieciešama, lai savāktu informāciju par sistēmu šim problēmu ziņojumam

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

umfassende öffentliche mitwirkung und legitimation von nationalen und eu-maßnahmen;

Латышский

sabiedrības aktīvu iesaisti un valstu un es pasākumu leģitimitāti;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das zusammenwachsen europas sollte mit einer stärkung der demokratischen legitimation der union einhergehen.

Латышский

eiropas integrācijai jābūt cieši saistītai ar savienības demokrātiskās leģitimitātes stiprināšanu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das weitere zusammenwachsen europas muss mit einer stärkung der demokratischen legitimation der union einhergehen.

Латышский

eiropas integrācijai ir jābūt cieši saistītai ar arī savienības demokrātiskās leģitimitātes stiprināšanu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das weitere zusammenwachsen europas sollte mit einer stärkung der demokratischen legitimation der union einhergehen.

Латышский

eiropas integrācijai jābūt cieši saistītai ar savienības demokrātiskās leģitimitātes stiprināšanu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

politisch: neuverteilung von befugnissen gemäß dem subsidiaritätsprinzip, um die demokratische legitimation zu stärken.

Латышский

politiskā, kas ietver pilnvaru jaunu pārdalīšanu atbilstīgi subsidiaritātes principam ar mērķi stiprināt demokrātisko likumību;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die in vergleichbarer weise verbindungen aufbauen und sich so eine ähnlich große legitimation in der bevölkerung erwerben konnten.

Латышский

izmantot lauku piedāvājumu, savus skatus vēršot ārpus pašas saimniecības robežām un iesaistot arī daudzas citas laukos dzīvojošas personas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts der jetzt auf der tagesordnung stehenden weitreichenden vertragsänderungen ist sowohl eine breite debatte als auch die demokratische legitimation nötig.

Латышский

tā kā darba kārtībā tagad paredzēti apjomīgi līguma grozījumi, ir vajadzīgas gan plašas debates, gan demokrātiska leģitimācija.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.1.9 die gesellschaft fordert insgesamt mehr transparenz, wodurch vertrauen und legitimation gefördert werden können.

Латышский

6.1.9 sabiedrība vēlas pārskatāmību, kas var sekmēt uzticēšanos un leģitimitāti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das wird durchweg verneint, weil dafür formalere institutionen und eine bessere legitimation erforderlich wären und konikte mit örtlichen behörden vorprogrammiert wären.

Латышский

visumā tas nav vēlams, jo šajā gadījumā būs nepieciešams vairāk ociālu iestāžu, tāpat būs jāpastiprina leģitimizācija un acīm redzot jārisina neizbēgamie konikti ar vietējām pašvaldībām.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bedauerlich sei zudem, dass die gemeinschaftsmethode in frage gestellt werde, wodurch letztendlich eine krise der demokratischen legitimation in europa entstehen werde.

Латышский

tāpat ar nožēlu viņa atzina, ka šaubas paustas par “kopienas metodi” — tas galu galā izraisa demokrātiskās leģitimitātes krīzi eiropā.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erfordernisse einer kultur des unternehmergeistes, eines kollektiven produktions­denkens und eines klimas der sozialen legitimation und akzeptanz der innovation im allgemeinen sowie der innovativen produktionstätigkeit im besonderen.

Латышский

vajadzībai veicināt uzņēmuma, ražošanas kolektīva garu un jaunievedumu sabiedrisko pieņemšanu un izpildi kopumā un produktīvas jauninājumu aktivitātes jo sevišķi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der anderen seite befinden sich organe wie die kommission und die europäische zentralbank, die zwar über keine direkte demokratische legitimation, dafür aber über entsprechendes wirtschaftspolitisches rüstzeug verfügen.

Латышский

otrā pusē atrodas tādas institūcijas kā komisija un eiropas centrālā banka, kam nav tiešas demokrātiskas leģitimitātes, bet kuru rīcībā ir atbilstoši ekonomikas politikas instrumenti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,445,155 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK