Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- die alpenkonvention ist in kraft getreten;
- įsigalioja alpių konvencija,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
verhältnis zwischen der alpenkonvention und dem protokoll
alpių konvencijos ir protokolo sąsajos
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
zur durchführung der alpenkonvention von 1991 im bereich berglandwirtschaft
1991 metų alpių konvencijos taikymo ūkininkavimo kalnų vietovėse srityjeprotokolas
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
protokollzur durchführung der alpenkonvention von 1991 im bereich energie
1991 metų alpių konvencijos įgyvendinimo energetikos srityjeprotokolas
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eine kündigung der alpenkonvention gilt zugleich als kündigung dieses protokolls.
alpių konvencijos denonsavimas yra ir šio protokolo denonsavimas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
für die kündigung dieses beitrittsprotokolls ist die kündigung der alpenkonvention erforderlich.
Šis prisijungimo protokolas gali būti denonsuotas tik denonsavus alpių konvenciją.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
unterzeichner des Übereinkommens zum schutz der alpen (alpenkonvention),einerseits,
europos bendrija,konvenciją dėl alpių apsaugos (alpių konvenciją) pasirašiusios valstybės,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in erfÜllung ihrer verpflichtungen gemäß artikel 2 absätze 2 und 3 der alpenkonvention,
Įgyvendindamos savo įsipareigojimus, numatytus alpių konvencijos 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(2) nur vertragsparteien der alpenkonvention können vertragspartei dieses protokolls werden.
2. nė viena valstybė negali tapti šio protokolo susitariančiąja Šalimi, jei nėra alpių konvencijos susitariančioji Šalis.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in anbetracht der tatsache, daß das fürstentum monaco der alpenkonvention als vertragspartei beizutreten wünscht,
kadangi monako kunigaikštystė išreiškė pageidavimą tapti alpių konvencijos susitariančiąja Šalimi,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erklärung der europäischen gemeinschaft zu artikel 12 absatz 3 des protokolls "bodenschutz" zur alpenkonvention
europos bendrijos deklaracija dėl alpių konvencijos dirvožemių apsaugos protokolo 12 straipsnio 3 dalies
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
andererseits,in anbetracht der tatsache, daß das fürstentum monaco der alpenkonvention als vertragspartei beizutreten wünscht,
kadangi monako kunigaikštystė išreiškė pageidavimą tapti alpių konvencijos susitariančiąja Šalimi,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die protokolle sind eine wichtige etappe bei der umsetzung der alpenkonvention und die europäische gemeinschaft ist den zielen dieser konvention verpflichtet.
protokolai yra svarbus žingsnis įgyvendinant alpių konvenciją, o europos bendrija yra įsipareigojusi siekti šios konvencijos tikslų.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
über den abschluss, im namen der europäischen gemeinschaft, des protokolls „berglandwirtschaft“ im rahmen der alpenkonvention
dėl alpių konvencijos Ūkininkavimo kalnų vietovėse protokolo sudarymo europos bendrijos vardu
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das transportprotokoll ist eine wichtige etappe bei der umsetzung der alpenkonvention und die union ist entschlossen, die ziele dieser konvention zu erreichen.
transporto protokolas – svarbus žingsnis įgyvendinant alpių konvenciją, o sąjunga yra įsipareigojusi siekti tos konvencijos tikslų;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) dieses protokoll ist ein protokoll der alpenkonvention im sinne des artikels 2 und der anderen einschlägigen artikel der alpenkonvention.
1. Šis protokolas yra alpių konvencijos protokolas pagal konvencijos 2 straipsnį ir kitus atitinkamus straipsnius.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
(3) die protokolle sind eine wichtige etappe bei der umsetzung der alpenkonvention und die europäische gemeinschaft ist den zielen dieser konvention verpflichtet.
3. protokolai yra tai svarbus žingsnis įgyvendinant alpių konvenciją, o europos bendrija yra įsipareigojusi siekti šios konvencijos tikslų.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) nur vertragsparteien der alpenkonvention können vertragspartei dieses protokolls werden. eine kündigung der alpenkonvention gilt zugleich als kündigung dieses protokolls.
2. nė viena valstybė negali tapti šio protokolo susitariančiąja Šalimi, jei nėra alpių konvencijos susitariančioji Šalis. alpių konvencijos denonsavimas yra ir šio protokolo denonsavimas.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in erwägung nachstehender gründe:die europäische gemeinschaft ist vertragspartei des Übereinkommens zum schutz der alpen (alpenkonvention) (3).
kadangi europos bendrija yra konvencijos dėl alpių apsaugos (alpių konvencijos) susitariančioji Šalis [3],
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(7) die alpenkonvention und ihr protokoll "berglandwirtschaft" betreffen 13 millionen menschen und knapp 6000 kommunen in einem gebiet von 19 millionen hektar größe.
(7) alpių konvencija ir protokolas "Ūkininkavimas kalnų vietovėse" yra svarbūs 13 milijonų gyventojų ir beveik 6000 bendruomenių 19 milijonų hektarų plote.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование