Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kapitel ii rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten in einem mitgliedstaat
ii skyriusilgalaikio gyventojo statusas valstybĖje narĖje
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) die zahl der langfristig aufenthaltsberechtigten, untergliedert nach der staatsangehörigkeit.
b) ilgalaikių gyventojų skaičių, suskirstant duomenis pagal pilietybę.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aufenthalt und rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten in einem zweiten mitgliedstaat
buvimas ir ilgalaikio gyventojo statusas antrojoje valstybĖje narĖje
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausweitung der rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten drittstaatsangehÖrigen auf personen mit internationalem schutzstatus
ilgalaikio gyventojo statuso suteikimo asmenims, kuriems suteikta tarptautinĖ apsauga
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die aufenthaltsberechtigten dürfen die öffentlichen finanzen des aufnahmemitgliedstaats nicht über gebühr belasten.
kadangi asmenys, turintys teisę apsigyventi kitoje valstybėje narėje, neturi tapti pernelyg didele našta priimančiosios valstybės narės viešiesiems finansams;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten in der eu wird jedoch nicht entzogen, wenn der drittstaatsangehörige
tačiau es ilgalaikio gyventojo statusas nenaikinamas, jeigu trečiosios šalies pilietis:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der staat verleiht aufenthaltsberechtigten drittstaatsangehörigen je nach der dauer ihres aufenthalts umfangreichere rechte und pflichten.
Šiuo požiūriu, pagal kurį atsižvelgiama į lyčių aspektus, užtikrinama vyrų ir moterų lygybė ir šeimos pilietybės vienovė.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) er die rechtsstellung des langfristig aufenthaltsberechtigten nachweislich auf täuschende art und weise erlangt hat;
a) paaiškėja, kad ilgalaikio gyventojo statusas įgytas apgaulės būdu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ein anspruch der aufenthaltsberechtigten studenten auf gewährung von unterhaltsstipendien durch den aufnahmemitgliedstaat wird durch diese richtlinie nicht begründet.
Ši direktyva priimančiosios valstybės narės neįpareigoja teise apsigyventi besinaudojantiems studentams mokėti išlaikymo pašalpas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
richtlinie 2003/109/eg vom 25. november 2003 betreffend die rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten drittstaatsangehörigen,
2003 m. lapkričio 25 d. direktyva 2003/109/eb dėl trečiųjų valstybių piliečių, kurie yra ilgalaikiai gyventojai, statuso;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die mitgliedstaaten stellen langfristig aufenthaltsberechtigten eine "langfristige aufenthaltsberechtigung - eg" aus.
2. valstybės narės ilgalaikiams gyventojams išduoda ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi eb.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der zweite mitgliedstaat kann von den familienangehörigen des langfristig aufenthaltsberechtigten verlangen, ihrem antrag auf erteilung eines aufenthaltstitels folgendes beizufügen:
antroji valstybė narė gali pareikalauti, kad atitinkami šeimos nariai kartu su prašymu išduoti leidimą apsigyventi pateiktų:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die entscheidung, die rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten zu versagen oder zu entziehen, ist zu begründen.
1. priėmus sprendimą atmesti pareiškimą ilgalaikio gyventojo statusui gauti arba panaikinus tokį statusą, kiekvienu atveju nurodomos to sprendimo priežastys.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) bei dem aufenthaltsberechtigten dürfen folgende personen ungeachtet ihrer staatsangehörigkeit in einem anderen mitgliedstaat wohnung nehmen:
2. toliau išvardyti asmenys, nepaisant jų pilietybės, turi teisę įsikurti kitoje valstybėje narėje kartu su asmeniu, turinčiu teisę ten apsigyventi:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: