Вы искали: gerecht (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

gerecht

Литовский

teisingumas

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

umweltschutzerfordernissen gerecht werden,

Литовский

atitinka aplinkos apsaugos poreikius,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden

Литовский

geriau derinti darbo rinkos poreikius

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die lasten gerecht verteilt werden.

Литовский

sąžiningai paskirstyti prievoles.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

den bedürfnissen der industrie gerecht werden

Литовский

pramonės poreikių patenkinimas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der vorgeschlagene text wird dem verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht.

Литовский

pasiūlymas atitinka proporcingumo principą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der vorschlag wird dem subsidiaritätsprinzip somit gerecht.

Литовский

todėl pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

leitlinie: den arbeitsmarkterfordernissen besser gerecht werden

Литовский

gairė – geriau derinti darbo rinkos poreikius

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

diesen anforderungen wird der prümer vertrag gerecht.

Литовский

Šiuos reikalavimus atitinka priumo sutartis.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das wirtschaftsrecht sollte klar, gerecht und verhältnismäßig sein.

Литовский

ekonomikos srities teisės aktai turėtų būti aiškūs, sąžiningi, proporcingi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ferner sollte sie besonderen anforderungen gerecht werden.

Литовский

be to, jis turėtų atitikti specialius reikalavimus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

4.6 der vorschlag wird dem subsidiaritätsprinzip somit gerecht.

Литовский

4.6 pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der vorschlag dieser verordnung wird diesen anforderungen gerecht.

Литовский

pasiūlymas dėl reglamento atitinka šiuos kriterijus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

deren früchte wurden aber nicht immer gerecht aufgeteilt.

Литовский

tačiau šios sanglaudos naudos ne visiems tenka po lygiai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

-den jüngsten entwicklungen auf internationaler ebene gerecht werden.

Литовский

-turi būti parengta atsižvelgiant į pasaulio įvykių raidą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zivilgesellschaft insgesamt sollte hier ihrer verantwortung gerecht werden.

Литовский

pilietinė visuomenė čia turėtų prisiimti atsakomybę.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

politische ent­schei­dungen müssen allen drei aspekten zugleich gerecht werden.

Литовский

priimant politinius sprendimus tuo pačiu metu būtina atsižvelgti į visus tris aspektus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

leitlinie 20 (arbeitsmarktanforderungen gerecht werden), 21 (flexicurity),

Литовский

guideline 20 (matching of labour ,market needs), 21 (flexicurity),

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"ein gerechtes arbeitsentgelt, gestützt auf einen verstärkten sozialen dialog.

Литовский

„teisingas darbo užmokestis – sustiprinto socialinio dialogo rezultatas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,284,903 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK