Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-den jüngsten entwicklungen auf internationaler ebene gerecht werden.
-turi būti parengta atsižvelgiant į pasaulio įvykių raidą.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die zivilgesellschaft insgesamt sollte hier ihrer verantwortung gerecht werden.
pilietinė visuomenė čia turėtų prisiimti atsakomybę.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
politische entscheidungen müssen allen drei aspekten zugleich gerecht werden.
priimant politinius sprendimus tuo pačiu metu būtina atsižvelgti į visus tris aspektus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leitlinie 20 (arbeitsmarktanforderungen gerecht werden), 21 (flexicurity),
guideline 20 (matching of labour ,market needs), 21 (flexicurity),
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ein gerechtes arbeitsentgelt, gestützt auf einen verstärkten sozialen dialog.
„teisingas darbo užmokestis – sustiprinto socialinio dialogo rezultatas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование