Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haushaltsvorschriften
biudžeto nuostatos
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nationale haushaltsvorschriften
nacionalinės fiskalinės taisyklės
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
regionalpolitik, haushaltsvorschriften 18
budgetary provisions 16
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
finanz- und haushaltsvorschriften – bulgarien,
financial and budgetary provisions - bulgaria,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
spielraum bei der auslegung der haushaltsvorschriften
lankstus finansinių taisyklių aiškinimas
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
einführung verbindlicher haushaltsvorschriften in den mitgliedstaaten.
valstybėse narėse įgyvendinti jų privalomas taisykles biudžetams.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allgemeine haushaltsvorschriften und beiträge zur deckung der verwaltungsausgaben
bendrosios biudžeto nuostatos ir administraciniai įnašai
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anpassung der haushaltsvorschriften der eu an den lissabon-vertrag
es biudžeto taisyklių suderinimas su lisabonos sutartimi
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1970: vertrag zur Änderung bestimmter haushaltsvorschriften der verträge.
1970 m.: sutartis, iš dalies keičianti tam tikras sutarčių nuostatas dėl biudžeto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses kapitel enthält die finanz- und haushaltsvorschriften für das büro.
Šiuose straipsniuose išsamiai išdėstomos biurui galiojančios finansinės ir biudžetinės nuostatos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch an erhöhter transparenz und weniger komplexen haushaltsvorschriften wird weiter gearbeitet.
taip pat tęsiamas darbas siekiant didinti fiskalinių taisyklių skaidrumą ir mažinti jų sudėtingumą.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verbesserung der mittelfristigen haushaltspolitik durch stärkung der nationalen haushaltsvorschriften und finanzrahmen;
pagerinti biudžeto politikos formavimą vidutiniu laikotarpiu tobulinant nacionalines biudžeto taisykles ir sistemas;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
innerhalb der bestehenden haushaltsvorschriften gibt es durchaus möglichkeiten, einen konjunkturrückgang zu bewältigen.
laikantis galiojančių fiskalinių taisyklių, galimybių spręsti ekonominio nuosmukio problemas yra.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
gemäß den haushaltsvorschriften muss allerdings jede aussetzung begründet und der empfänger ordnungsgemäß informiert werden8.
tačiau bet kokį sustabdymą reikia pagrįsti pagal finansines taisykles ir tinkamai apie tai pranešti8 gavėjams.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die swp-reform des jahres 2005 hat große fortschritte zur verbesserung der nationalen eigenverantwortung für haushaltsvorschriften der eu zuwege gebracht.
(1) 2005 m. sap reforma padarė didelę įtaką didinant nacionalinę atsakomybę už es fiskalinių taisyklių laikymąsi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vertrag zur Änderung bestimmter haushaltsvorschriften der verträge zur gründung der europäischen gemeinschaften und des vertrages zur einsetzung eines gemeinsamen rates und einer gemeinsamen kommission der europäischen gemeinschaften
sutartis, iš dalies pakeičianti tam tikras europos bendrijų steigimo sutarčių ir europos bendrijų jungtinės tarybos ir jungtinės komisijos steigimo sutarties biudžetines nuostatas
ausgaben werden gemäß den haushaltsvorschriften und verfahren der europäischen gemeinschaft verwaltet, außer dass eine etwaige vorfinanzierung nicht im eigentum der gemeinschaft verbleibt.
išlaidos tvarkomos pagal biudžetui taikytinas europos bendrijos taisykles ir tvarką, išskyrus tai, kad bet koks išankstinis finansavimas nelieka bendrijos nuosavybe.
der rat unterstreicht ferner, dass haushaltsvorschriften so konzipiert sein sollten, dass prozyklische haushaltsmaßnahmen und auswirkungen vermieden und die wirksamkeit und effizienz öffentlicher ausgaben unterstützt werden.
taryba taip pat pabrĖŽia, kad svarbu, jog fiskalinės taisyklės būtų parengtos taip, kad būtų išvengta prociklinės biudžeto politikos ir poveikio, bei kad jomis būtų remiamas valstybės išlaidų veiksmingumas ir efektyvumas.
die ausgaben werden gemäß den haushaltsvorschriften und -verfahren der gemeinschaft verwaltet, mit der ausnahme, dass eine vorfinanzierung nicht im eigentum der gemeinschaft verbleibt.
išlaidos tvarkomos pagal biudžetui taikomas bendrijos taisykles ir tvarką, išskyrus tai, kad išankstinis finansavimas nelieka bendrijos nuosavybe.
-die kontrolle der verwaltung der fonds, guthaben und barmittel des internationalen olivenölrates;-die ordnungsmäßigkeit der finanziellen geschäfte und die einhaltung der geltenden regeln und haushaltsvorschriften.
narės atstovas negali atstovauti daugiau kaip vienos kitos narės interesams arba naudotis jos teise dalyvauti priimant narių tarybos sprendimus.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: