Вы искали: konsul (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

konsul

Литовский

konsulinė įstaiga

Последнее обновление: 2014-01-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ausbau der konsul-tationsverfahren

Литовский

konsultacijų mechanizmų stiprinimas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

vorzulegen sind originale der genannten dokumente oder von einem ausländischen versicherungsträger, notar oder konsul der republik polen beglaubigte kopien der dokumente.

Литовский

reikia pateikti pirmiau minėtų dokumentų originalus arba užsienio draudimo įstaigos, notaro ar lr konsulo patvirtintas kopijas.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es haben mehrere konferenzen und ministertreffen stattgefunden. das weißbuch ist somit das ergebnis eines langen konsul tations-prozesses mit der organisierten welt des sports.

Литовский

esu įsitikinęs, kad ši baltoji knyga sustiprins sporto svarbą formuojant es politiką,, atkreips visuomenės dėmesį į sporto sektoriaus poreikius bei ypatumus ir taps aktyviu, konkrečiu ir sporto sričiai naudingu indėliu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

2005 wurde die internetanwendung ¶talk alongƒ e i n g e f Ÿ h r t , durch die die teilnahme an konsul-tationen vereinfacht wird.

Литовский

2005 m., siekiant, kad dalyvavimo procesas taptヱ lengvesnis, buvo pristatyta inter-netinケ taikomoji programa ¶talk alongƒ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

außerdem erhielten die delegationen in den ala-ländern keine entsprechende anfrage, weshalb die nsa in den ala-ländern nicht über die konsul-tationinformiert wurden.

Литовский

be to, minėtas prašymas nebuvo perduotas ala šalių delegacijoms, taigi ala šalių nevalstybiniams subjektams nebuvo pranešta apie vykdomas konsultacijas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

(5) geben Überprüfungen im sinne der artikel 6 und 7 anlaß zu einem festhalten, so unterrichtet die zuständige behörde die verwaltung des staates, dessen flagge das schiff zu führen berechtigt ist (nachstehend "verwaltung des flaggenstaats" genannt), oder den konsul oder, falls nicht möglich, die nächstgelegene diplomatische vertretung dieses staates unverzüglich schriftlich über alle umstände, aufgrund deren das eingreifen für erforderlich gehalten wurde. zusätzlich werden erforderlichenfalls die bestellten besichtiger oder anerkannten organisationen, die für die ausstellung der zeugnisse für das betreffende schiff verantwortlich sind, benachrichtigt.

Литовский

5. tuo atveju, kai atlikus 6 ir 7 straipsniuose nurodytus patikrinimus, nusprendžiama sulaikyti laivą, kompetentinga institucija nedelsdama raštu informuoja valstybės, su kurios vėliava laivas turi teisę plaukioti, administraciją (toliau -vėliavos valstybės administracija) arba konsulą ar, jeigu jo nėra, artimiausią valstybės diplomatinį atstovą apie visas aplinkybes, kurios verčia imtis būtinų intervencinių veiksmų. be to, esant reikalui, taip pat informuojamas paskirtas inspektorius arba laivo liudijimus išduodančios pripažintos organizacijos.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,524,509 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK