Вы искали: laut der damaligen anfrage (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

laut der damaligen anfrage

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

die fähigkeit der damaligen zwölfergemeinschaft, neue mitglieder aufzunehmen,

Литовский

svarbus klausimas buvo dvylikos narių bendrijos gebėjimas priimti naujų narių ir kartu išsaugoti jėgas europos integracijai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

25. dies entsprach der damaligen rechtlichen grundlage und anforderung.

Литовский

25.taiatitinkatuometugaliojusįteisinį pagrindąirreikalavimus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beträge wurden anhand des umfangs der damaligen erzeugung festgesetzt.

Литовский

sumos buvo nustatytos remiantis to meto produkcijos apimtimi.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laut der folgenabschätzung wäre option 2 vorzuziehen.

Литовский

poveikio vertinime nustatyta, kad labiausiai tinkama yra 2 galimybė.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

empfohlene maßnahmen laut der mitteilung – bemerkungen

Литовский

pastabos dėl komunikate siūlomų veiksmų

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wettbewerbsfähigkeitsprofile der mitgliedstaaten laut der europäischen kommission

Литовский

valstybių narių konkurencingumas europos komisijos vertinimu

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das letzte mal hatte es als erstes der damaligen beitrittsländer die eu-präsidentschaft inne.

Литовский

pagrindinis 20-ojo es ir turkijos jungtinio konsultacinio komiteto (jkk) posėdžio, įvykusio 2005 m. lapkričio 28–29 d.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erweiterung der damaligen zwölfergemeinschaft um Österreich, finnland und schweden war damit beschlossene sache.

Литовский

taigi nuspręsta išplėsti tuometinę dvylikos narių bendriją priimant austriją, suomiją ir Švediją.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

g) laut der bescheinigung nach artikel 4 die betreffende person

Литовский

g) pagal 4 straipsnyje numatytą liudijimą yra patvirtinta, kad atitinkamas asmuo

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

laut der beurteilung der daten zu schwerwiegenden hautreaktionen treten bei parecoxib

Литовский

Įvertinus duomenis apie sunkias odos reakcijas, parekoksibas labai retai sukelia rimtas odos reakcijas, kaip tai patvirtina poregistracinė priežiūra.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

laut der finanzprognosen würde das unternehmen den umsatzerlös und verkaufserlös steigern.

Литовский

pagal finansines prognozes buvo tikėtina, kad bendrovės pardavimų pajamos ir pelnas didės.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.26 wichtiger als die analogien zur derzeitigen lage erscheinen uns jedoch die unterschiede zwischen der damaligen und heutigen situation.

Литовский

5.26 manome, kad palyginti su dabartine padėtimi, yra daugiau skirtumų nei panašumų.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laut der frühjahrsprognose1 bleibt europa trotz des schwierigen globalen umfelds auf wachstumskurs.

Литовский

remiantis pavasario prognozėmis1, nors sąlygos pasaulyje sunkesnės, ekonomikos augimas europoje nestoja.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im selben jahr gründeten die grünen die konferenz der p7 als gegenveranstaltung zum treffen der damaligen g7, der sieben wichtigsten industrieländer der welt.

Литовский

europos parlamente buvo atstovaujamas didžiausias Žaliųjų skaičius – 38 ep nariai. kartu su 10 ep narių iš europos laisvojo aljanso (regionalistų ir demokratinių nacionalistų) sukūrė frakciją verts/ale, tapusią ketvirta pagal dydį frakcija europos parlamente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gehenden humanismus des 21. jahrhunderts laut, der der globalisierung eine seele verleihen könne.

Литовский

tačiau kartu būtina saugoti ir stiprinti europos socialinį ir ekonominį modelį, kurio esmė – vertinti įvairovę ir užtikrinti savitarpio solidarumą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laut der gesetzesbegründung war eine eigenkapitalaufstockung erforderlich, um die fortsetzung der erfolgreichen geschäftstätigkeit der bayernlb zu gewährleisten.

Литовский

pagal įstatymo pagrindimą buvo reikalinga padidinti nuosavą kapitalą, kad būtų užtikrinama bayernlb sėkmingos veiklos tąsa.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

§ laut der beurteilung der daten zu schwerwiegenden hautreaktionen treten bei celecoxib äußerst selten schwerwiegende hautreaktionen auf.

Литовский

§ ivertinus duomenis apie sunkias odos reakcijas, celecoxibas siejamas su labai retai pasitaikanciomis sunkiomis odos reakcijomis.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

die kommission wandte jedoch ein, dass der in der ismea-studie beschriebene rückgang der schlachtkapazität die folge der damaligen spezifischen entwicklung des fleischsektors in ganz europa war.

Литовский

tačiau komisija paprieštaravo teigdama, kad ismea studijoje nurodytas skerdyklų pajėgumo sumažėjimo priežastis –per tuo metus pakitusios mėsos sektoriaus tendencijos visoje europoje.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.4 laut der definition von eurostat umfasst die europäische union mehrere hundert inseln, deren größe und status unterschiedlich sind.

Литовский

2.4 pagal eurostato apibrėžtį, europos sąjungoje yra keletas šimtų įvairaus dydžio ir statuso salų.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laut der folgenabschätzung werden die finanziellen auswirkungen vor allem unternehmer treffen, die die geltenden eu‑rechtsvorschriften unzureichend anwenden.

Литовский

poveikio vertinime nurodyta, kad finansinį poveikį daugiausia patirs ūkio subjektai, nepakankamai įgyvendinę galiojančias es taisykles.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,827,722 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK