Вы искали: sklaverei (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

sklaverei

Литовский

vergovė

Последнее обновление: 2012-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sexuelle sklaverei

Литовский

seksualinė vergovė

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

menschenhandel ist moderne sklaverei.

Литовский

prekyba žmonėmis – šiuolaikinė vergijos apraiška.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verbot der sklaverei und der zwangsarbeit

Литовский

vergijos ir priverstinio darbo uŽdraudimas

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

niemand darf in sklaverei oder leibeigenschaft gehalten werden.

Литовский

niekas negali būti laikomas vergijoje ar nelaisvas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

erläuterung zu artikel 5 — verbot der sklaverei und der zwangsarbeit

Литовский

5 straipsnio – vergijos ir priverčiamojo darbo uždraudimas – išaiškinimas

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kommission geht hart vor gegen moderne sklaverei und sexuellen missbrauch von kindern

Литовский

es komisija imasi griežtesnių kovos su šiuolaikine vergove ir seksualine prievarta prieš vaikus priemonių

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zusatzübereinkommen über die abschaffung der sklaverei, des sklavenhandels und sklavereiähnlicher einrichtungen und praktiken

Литовский

papildoma konvencija dėl vergovės, vergų prekybos ir į vergovę panašių institutų bei praktikos panaikinimo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wir müssen auf illegale einwanderung reagieren, menschenhandel und andere formen moderner sklaverei bekämpfen.

Литовский

būtina spręsti neteisėtos migracijos problemą ir kovoti su prekyba žmonėmis ir kitomis įvairiomis šiuolaikinės vergijos formomis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b e r Ÿ c k s i c h t i g t e formen von gewalt:‡ hêusliche sklaverei

Литовский

iþskyrimo pagrindas: þis projektas parodo, kaip ™iniasklaidos projektas gali sukurti daugiau nei ™iniasklaidos iþdavas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das recht auf schutz vor sklaverei, zwangsarbeit und leibeigenschaft ist vom europäischen gerichtshof für menschenrechte anerkannt worden.

Литовский

teisę būti apsaugotam nuo vergijos, priverstinio darbo ir tarnystės yra pripažinęs europos žmogaus teisių teismas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kampf gegen die moderne sklaverei: eu-strategie mit 40 neuen maßnahmen zur bekämpfung des menschenhandels

Литовский

kova su šiuolaikine vergija: es strategijoje numatyta 40 naujų kovos su prekyba žmonėmis priemonių

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anwendung der rechtsvorschriften über das verbot der sklaverei und adäquate behandlung aller probleme, die sich aus der sklaverei ergeben;

Литовский

taikant teisės aktus, draudžiančius vergiją ir užtikrinančius vienodą dėl jos kylančių problemų sprendimą,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

171. weist darauf hin, dass sklaverei nach artikel 4 der allgemeinen erklärung der menschenrechte verboten ist [14];

Литовский

171. pabrėžia, kad vergija draudžiama visuotinės žmogaus teisių deklaracijos 4 straipsnyje [14];

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf das verbot der sklaverei und der zwangsarbeit sowie das recht auf freiheit und sicherheit wird sich die umsetzung der eurodac-verordnung positiv auswirken.

Литовский

eurodac įgyvendinimas turės teigiamą poveikį vergijos ir priverčiamojo darbo uždraudimui ir teisei į laisvę ir saugumą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der menschenhandel gilt als eine der schwersten straftaten weltweit, als schwerwiegende verletzung der menschenrechte, moderne form der sklaverei und äußerst gewinnbringendes geschäft der organisierten kriminalität.

Литовский

prekyba žmonėmis visame pasaulyje laikoma vienu iš sunkiausių nusikaltimų – tai šiurkštus žmogaus teisių pažeidimas, šiuolaikinė vergovės forma ir itin pelningas verslas organizuotiems nusikaltėliams.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

170. ist sich der tatsache bewusst, dass frauen und kinder besonders durch das gefährdet sind, was zu einer modernen form der sklaverei werden kann;

Литовский

170. pripažįsta, kad moterys ir vaikai yra ypač pažeidžiami kaip potencialios šiuolaikinės vergijos aukos;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

andere sehen sich zwangsarbeit (14 %), bettelei (3 %) oder häuslicher sklaverei (1 %) ausgesetzt.

Литовский

kitos aukos verčiamos dirbti (14 proc.), elgetauti (3 proc.) ir tarnauti (1 proc.).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

[14] artikel 4: niemand darf in sklaverei oder leibeigenschaft gehalten werden; sklaverei und sklavenhandel sind in allen formen verboten..

Литовский

[14] 4 straipsnis: "niekas neturi būti laikomas vergijoje ar dirbti priverčiamuosius darbus; bet kokia vergijos ir prekybos vergais forma yra draudžiama".

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

-ergreifen sämtlicher erforderlicher maßnahmen für eine wirksame anwendung der vorschriften über das verbot der sklaverei und gewährleistung einer adäquaten behandlung aller probleme, die sich aus der sklaverei und ihren nachteiligen folgen für die gesellschaft ergeben.

Литовский

-imtis visų reikalingų priemonių, kad būtų veiksmingai taikomi teisės aktai, draudžiantys vergiją ir užtikrinantys vienodą dėl vergijos ir dėl jos visuomenei daromų žalingų pasekmių kylančių problemų sprendimą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,670,868 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK