Вы искали: abrollgeräusch (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

abrollgeräusch

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

eg-typgenehmigungsbogen (abrollgeräusch)

Польский

Świadectwo homologacji typu we (emisja hałasu pochodzącego z kontaktu opona/droga)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vorschriften fÜr das abrollgerÄusch

Польский

wymagania dotyczĄce emisji haŁasu pochodzĄcego z kontaktu opona/droga

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschreibungsbogen betreffend die eg-typgenehmigung für einen reifentyp in bezug auf das abrollgeräusch

Польский

dokument informacyjny odnoszący się do homologacji typu we dla typu opony związany z emisją hałasu pochodzącego z kontaktu opona/droga

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschreibungsbogen nr. betreffend die eg-typgenehmigung fÜr einen reifentyp in bezug auf das abrollgerÄusch

Польский

odnoszĄcy siĘ do homologacji typu we dla typu opony zwiĄzany z emisjĄ haŁasu pochodzĄcego z kontaktu opona/droga

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese prüfergebnisse können nicht in beziehung zu dem beim beschleunigen oder abbremsen gemessenen abrollgeräusch gesetzt werden.

Польский

rezultaty takiego badania nie mogą być odniesione do hałasu opony, mierzonego podczas przyśpieszenia lub zmniejszania prędkości w czasie hamowania.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für einen reifentyp gemäß anhang v der richtlinie [...], in bezug auf das abrollgeräusch.

Польский

typu opony w odniesieniu do załącznika v do dyrektywy […] w zakresie emisji hałasu pochodzącego z kontaktu opona/droga.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auswirkungen von Änderungen nachrangiger merkmale des laufflächenprofilsund der bauart auf das abrollgeräusch werden im rahmen der Überprüfung der Übereinstimmung der produktion ermittelt.

Польский

wpływ zmian w niewielkich szczegółach bieżnika i budowy opony na emisję hałasu pochodzącego z kontaktu droga/opona będzie określony podczas kontroli zgodności produkcji.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gleiche gilt auch für die nasshaf­tung und das abrollgeräusch, die ebenfalls im zusammenhang mit der typgenehmigung von kraftfahrzeugen festgelegt werden, wie die kommission in der begründung des vorschlags selbst ausführt.

Польский

podobnie jest w wypadku przyczepności na mokrej nawierzchni i hałasu; również te parametry regulowane są w ramach homologacji samochodów, jak przyznaje to sama komisja w uzasadnieniu załączonym do wniosku.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der hintergrundschallpegel (einschließlich eventueller windgeräusche) muss mindestens 10 db(a) unter dem gemessenen abrollgeräusch des reifens auf der straße liegen.

Польский

poziom dźwięku tła (w tym hałas wytwarzany przez wiatr), wynosi co najmniej 10 db (a) mniej niż zmierzona emisja dźwięku pochodzącego z kontaktu opona-droga.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) unter berücksichtigung der aus der einführung von grenzwerten für das abrollgeräusch von reifen gewonnenen erfahrungen legt die kommission innerhalb von 36 monaten nach dem inkrafttreten dieser richtlinie dem europäischen parlament und dem rat einen bericht über die frage vor, ob und inwieweit der technische fortschritt ohne gefährdung der sicherheit die einführung der grenzwerte ermöglichen würde, die in anhang v abschnitt 4.2.1 spalten b und c der richtlinie 92/23/ewg in der fassung dieser richtlinie angegeben sind. auf der grundlage dieses berichts schlägt die kommission innerhalb von 12 monaten eine Änderung der richtlinie 92/23/ewg im hinblick auf die einführung von vorschriften über sicherheits-, umwelt-und rollwiderstandsaspekte vor.

Польский

2. w świetle doświadczeń uzyskanych przy wprowadzaniu wartości dopuszczalnych poziomów hałasu opon, komisja w ciągu 36 miesięcy po wejściu w życie niniejszej dyrektywy, przedstawi parlamentowi europejskiemu i radzie sprawozdanie dotyczące tego czy i w jakim zakresie postęp techniczny mógłby bez naruszania wymogów bezpieczeństwa umożliwić wprowadzenie wartości dopuszczalnych wskazanych w ppkt 4.2.1. kolumny b i c załącznika v do dyrektywy 92/23/ewg, zmienionej niniejszą dyrektywą. na podstawie powyższego sprawozdania, komisja w ciągu 12 miesięcy zaproponuje zmianę dyrektywy 92/23/ewg, do celów wprowadzenia przepisów związanych z bezpieczeństwem, ochroną środowiska oraz z oporem toczenia opon.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,092,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK