Вы искали: concurrentievermogen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

concurrentievermogen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

dit terrein hangt sterk samen met het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie.

Польский

jest to obszar ściśle powiązany z ramowym programem na rzecz konkurencyjności i innowacji.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de grensoverschrijdende samenwerking moet worden toegespitst op het versterken van het concurrentievermogen van de grensgebieden.

Польский

głównym celem współpracy transgranicznej powinno być zwiększanie konkurencyjności regionów przygranicznych.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dergelijke acties moeten gericht zijn op het verbeteren van het concurrentievermogen, bijvoorbeeld door clustervorming.

Польский

celem takich działań powinny być ulepszenia w dziedzinie konkurencyjności, np.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de nationale grenzen vormen vaak een hinderpaal voor de ontwikkeling van het europese grondgebied in zijn geheel en voor het europese potentieel voor een volledig concurrentievermogen.

Польский

granice państw są często przeszkodą dla rozwoju terytorium europejskiego jako całości i mogą ograniczać jego potencjał osiągnięcia pełnej konkurencyjności.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) de door het agentschap geheven vergoedingen mogen het concurrentievermogen van de betrokken europese industrietakken niet in het gedrang brengen.

Польский

(5) opłaty pobierane przez agencję nie powinny negatywnie wpływać na konkurencyjność przedmiotowego przemysłu europejskiego.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de partijen erkennen dat het noodzakelijk en urgent is dat servië terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van zijn staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van zijn industrie.

Польский

strony uznają, że w serbii istnieje potrzeba niezwłocznego rozwiązania trudności strukturalnych w sektorze hutnictwa stali w taki sposób, aby zapewnić konkurencyjność tego przemysłu na rynku światowym.

Последнее обновление: 2013-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de commissie merkt op dat in de automobielindustrie het in productie nemen van een nieuw model een normale en regelmatig voorkomende gebeurtenis is, die nodig is om het concurrentievermogen op peil te houden.

Польский

de commissie merkt op dat in de automobielindustrie het in productie nemen van een nieuw model een normale en regelmatig voorkomende gebeurtenis is, die nodig is om het concurrentievermogen op peil te houden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) om het verschil in concurrentievermogen tussen de communautaire uitvoer en die uit derde landen te overbruggen, kunnen uitvoerrestituties worden vastgesteld.

Польский

(5) refundacje wywozowe mogą zostać ustalone w celu zmniejszenia luki konkurencyjnej między wywozem wspólnoty a wywozem państw trzecich.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(17) pluimvee, konijnen en hazen worden niet op zodanige schaal voor particulier huishoudelijk verbruik geslacht dat dit het concurrentievermogen van commerciële slachthuizen aantast.

Польский

(17) ubój drobiu, królików i zajęcy na potrzeby własnej konsumpcji domowej nie jest przeprowadzany na skalę, która mogłaby mieć wpływ na konkurencyjność komercyjnych rzeźni.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- zakelijke ondersteuning bieden om bedrijven, met name het mkb, in staat te stellen hun concurrentievermogen te vergroten en te internationaliseren, met name door de mogelijkheden van de interne markt te benutten.

Польский

- dostarczanie usług wspierających przedsiębiorstwa w celu umożliwienia przedsiębiorstwom, a w szczególności mŚp, zwiększania konkurencyjności oraz umiędzynarodowienia, w szczególności poprzez wykorzystanie możliwości, jakie stwarza rynek wewnętrzny.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

investbx wordt geprezen als een innovatief, efficiënt project, dat het potentieel heeft om het concurrentievermogen van kmo's te bevorderen en de situatie in west midlands te verbeteren na een reeks economische schokken zoals de ondergang van mg rover.

Польский

investbx zbiera pochwały za nowatorskie i opłacalne przedsięwzięcie, które może zwiększyć konkurencyjności mŚp i poprawić sytuację w regionie west midlands po serii wstrząsów gospodarczych, z których jednym był upadek mg rover.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(43) deze bepaling neemt de bezorgdheden van de commissie volledig weg wat betreft de levensvatbaarheid en het concurrentievermogen van de afgestoten onderneming, omdat duidelijk voldoende zekerheid wordt geboden inzake nikkelertslevering aan de afgestoten onderneming.

Польский

(43) postanowienie takie rozwiewa w pełni obawy komisji co do rentowności i konkurencyjności zbywanej działalności, gdyż w sposób jasny stanowi wystarczające zapewnienie co do dostaw surowca niklowego do zbywanej działalności.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(15) met betrekking tot opleidingssteun wordt in overweging 10 van de verordening het volgende gesteld: "opleiding heeft over het algemeen positieve externe effecten voor de samenleving als geheel, omdat zij het aanbod van geschoolde arbeidskrachten waaruit andere ondernemingen kunnen putten verhoogt, het concurrentievermogen van de communautaire industrie verbetert en een belangrijke rol in de werkgelegenheidsstrategie speelt.

Польский

(15) met betrekking tot opleidingssteun wordt in overweging 10 van de verordening het volgende gesteld: "opleiding heeft over het algemeen positieve externe effecten voor de samenleving als geheel, omdat zij het aanbod van geschoolde arbeidskrachten waaruit andere ondernemingen kunnen putten verhoogt, het concurrentievermogen van de communautaire industrie verbetert en een belangrijke rol in de werkgelegenheidsstrategie speelt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,455,838 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK