Você procurou por: concurrentievermogen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

concurrentievermogen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

dit terrein hangt sterk samen met het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie.

Polonês

jest to obszar ściśle powiązany z ramowym programem na rzecz konkurencyjności i innowacji.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de grensoverschrijdende samenwerking moet worden toegespitst op het versterken van het concurrentievermogen van de grensgebieden.

Polonês

głównym celem współpracy transgranicznej powinno być zwiększanie konkurencyjności regionów przygranicznych.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dergelijke acties moeten gericht zijn op het verbeteren van het concurrentievermogen, bijvoorbeeld door clustervorming.

Polonês

celem takich działań powinny być ulepszenia w dziedzinie konkurencyjności, np.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de nationale grenzen vormen vaak een hinderpaal voor de ontwikkeling van het europese grondgebied in zijn geheel en voor het europese potentieel voor een volledig concurrentievermogen.

Polonês

granice państw są często przeszkodą dla rozwoju terytorium europejskiego jako całości i mogą ograniczać jego potencjał osiągnięcia pełnej konkurencyjności.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) de door het agentschap geheven vergoedingen mogen het concurrentievermogen van de betrokken europese industrietakken niet in het gedrang brengen.

Polonês

(5) opłaty pobierane przez agencję nie powinny negatywnie wpływać na konkurencyjność przedmiotowego przemysłu europejskiego.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de partijen erkennen dat het noodzakelijk en urgent is dat servië terstond maatregelen neemt om eventuele structurele zwakheden van zijn staalsector te verhelpen ter waarborging van het algemene concurrentievermogen van zijn industrie.

Polonês

strony uznają, że w serbii istnieje potrzeba niezwłocznego rozwiązania trudności strukturalnych w sektorze hutnictwa stali w taki sposób, aby zapewnić konkurencyjność tego przemysłu na rynku światowym.

Última atualização: 2013-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de commissie merkt op dat in de automobielindustrie het in productie nemen van een nieuw model een normale en regelmatig voorkomende gebeurtenis is, die nodig is om het concurrentievermogen op peil te houden.

Polonês

de commissie merkt op dat in de automobielindustrie het in productie nemen van een nieuw model een normale en regelmatig voorkomende gebeurtenis is, die nodig is om het concurrentievermogen op peil te houden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) om het verschil in concurrentievermogen tussen de communautaire uitvoer en die uit derde landen te overbruggen, kunnen uitvoerrestituties worden vastgesteld.

Polonês

(5) refundacje wywozowe mogą zostać ustalone w celu zmniejszenia luki konkurencyjnej między wywozem wspólnoty a wywozem państw trzecich.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(17) pluimvee, konijnen en hazen worden niet op zodanige schaal voor particulier huishoudelijk verbruik geslacht dat dit het concurrentievermogen van commerciële slachthuizen aantast.

Polonês

(17) ubój drobiu, królików i zajęcy na potrzeby własnej konsumpcji domowej nie jest przeprowadzany na skalę, która mogłaby mieć wpływ na konkurencyjność komercyjnych rzeźni.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- zakelijke ondersteuning bieden om bedrijven, met name het mkb, in staat te stellen hun concurrentievermogen te vergroten en te internationaliseren, met name door de mogelijkheden van de interne markt te benutten.

Polonês

- dostarczanie usług wspierających przedsiębiorstwa w celu umożliwienia przedsiębiorstwom, a w szczególności mŚp, zwiększania konkurencyjności oraz umiędzynarodowienia, w szczególności poprzez wykorzystanie możliwości, jakie stwarza rynek wewnętrzny.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

investbx wordt geprezen als een innovatief, efficiënt project, dat het potentieel heeft om het concurrentievermogen van kmo's te bevorderen en de situatie in west midlands te verbeteren na een reeks economische schokken zoals de ondergang van mg rover.

Polonês

investbx zbiera pochwały za nowatorskie i opłacalne przedsięwzięcie, które może zwiększyć konkurencyjności mŚp i poprawić sytuację w regionie west midlands po serii wstrząsów gospodarczych, z których jednym był upadek mg rover.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(43) deze bepaling neemt de bezorgdheden van de commissie volledig weg wat betreft de levensvatbaarheid en het concurrentievermogen van de afgestoten onderneming, omdat duidelijk voldoende zekerheid wordt geboden inzake nikkelertslevering aan de afgestoten onderneming.

Polonês

(43) postanowienie takie rozwiewa w pełni obawy komisji co do rentowności i konkurencyjności zbywanej działalności, gdyż w sposób jasny stanowi wystarczające zapewnienie co do dostaw surowca niklowego do zbywanej działalności.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(15) met betrekking tot opleidingssteun wordt in overweging 10 van de verordening het volgende gesteld: "opleiding heeft over het algemeen positieve externe effecten voor de samenleving als geheel, omdat zij het aanbod van geschoolde arbeidskrachten waaruit andere ondernemingen kunnen putten verhoogt, het concurrentievermogen van de communautaire industrie verbetert en een belangrijke rol in de werkgelegenheidsstrategie speelt.

Polonês

(15) met betrekking tot opleidingssteun wordt in overweging 10 van de verordening het volgende gesteld: "opleiding heeft over het algemeen positieve externe effecten voor de samenleving als geheel, omdat zij het aanbod van geschoolde arbeidskrachten waaruit andere ondernemingen kunnen putten verhoogt, het concurrentievermogen van de communautaire industrie verbetert en een belangrijke rol in de werkgelegenheidsstrategie speelt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,523,292 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK