Вы искали: geburtsland (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

geburtsland

Польский

państwo urodzenia

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

geburtsland/-ort

Польский

kraj/miejsce urodzenia

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geburtsland unbekannt.

Польский

kraj urodzenia nieznany.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- geburtsland (fakultativ),

Польский

- państwo urodzenia (nieobowiązkowe),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

geburtsland der eltern

Польский

kraj urodzenia ojca lub matki

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gruppen für das geburtsland

Польский

grupy kraju urodzenia

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geburtsland nach alter und geschlecht

Польский

kraj urodzenia wg wieku i płci;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ii) geburtsland nach alter und geschlecht

Польский

(ii) kraj urodzenia wg wieku i płci;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

nach dem hintergrund der eltern (bildungsabschluss, geburtsland)

Польский

w podziale według podstawowych informacji dotyczących rodziców (poziom wykształcenia, kraj urodzenia)

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

=== england ===das geburtsland der neueren stenografie ist england.

Польский

=== renesans stenografii ===zainteresowanie stenografią odrodziło się w xvi-wiecznej anglii.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tode nach alter, geschlecht, geburtsjahr, wohnsitzregion, geburtsland, land der staatsbürgerschaft und geburtsmonat.

Польский

zgony według wieku, płci, roku urodzenia, regionu zamieszkania, kraju urodzenia, kraju obywatelstwa i miesiąca zgonu.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schaubild 18: beschäftigungsquote nach geburtsland, altersgruppe 20-64, 2015 und veränderungen seit 2008

Польский

wykres 18: wskaźnik zatrudnienia według kraju urodzenia, osoby w wieku 20–64 lat, 2015 r. i zmiany od 2008 r.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die staatsangehörigkeit und das geburtsland der natürlichen personen, deren üblicher aufenthaltsort sich im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten befindet

Польский

(b) obywatelstwa i kraju urodzenia osób fizycznych, posiadających zwyczajowe miejsce zamieszkania na terytorium państw członkowskich;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese angabe wird benötigt bei spanischen staatsangehörigen und bei französischen staatsangehörigen, deren geburtsland nicht das französische mutterland ist, oder wenn der vordruck für einen ungarischen träger bestimmt ist.

Польский

ta informacja jest konieczna w przypadku obywateli hiszpanii lub obywateli francji urodzonych poza europejskim terytorium francji, a także jeżeli formularz jest wysyłany do instytucji węgierskich.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nachdem er mehrere jahre rechtmäßig in diesem land gewohnt hatte, kehrte er in sein geburtsland zurück und hatte zuvor bei den österreichischen behörden eine leistung wegen invalidität und einen vorschuss hierauf beantragt.

Польский

po wieloletnim, legalnym pobycie w tym państwie powrócił on do swojego kraju ojczystego, wystąpiwszy wcześniej do władz austriackich o świadczenie z tytułu inwalidztwa i zaliczkę na poczet tego świadczenia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei dem geburtsland, dem land des letzten üblichen aufenthaltsorts und dem land des nächsten üblichen aufenthaltsorts handelt es sich jeweils um das land innerhalb der am 1. januar des berichtsjahrs bestehenden internationalen grenzen.

Польский

kraj urodzenia, kraj poprzedniego miejsca zamieszkania i kraj kolejnego miejsca zamieszkania odnoszą się do krajów w ich granicach z dnia 1 stycznia roku referencyjnego.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lebendgeburten nach geschlecht, geburtsmonat, reihenfolge der lebendgeburten, alter der mutter, geburtsjahr der mutter, geburtsland der mutter, land der staatsangehörigkeit der mutter und wohnsitzregion der mutter;

Польский

urodzenia żywe według płci, miesiąca urodzenia, kolejności urodzenia, wieku matki, roku urodzenia matki, kraju urodzenia matki, kraju obywatelstwa matki i regionu zamieszkania matki;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gruppen für das geburtsland, die gruppen für das land des letzten üblichen aufenthaltsorts, die gruppen für das land des nächsten üblichen aufenthaltsorts und die gruppen für die staatsangehörigkeit, für die von den mitgliedstaaten daten an die kommission zu übermitteln sind, werden im anhang aufgeführt.

Польский

grupy kraju urodzenia, grupy kraju poprzedniego miejsca zamieszkania, grupy kraju kolejnego miejsca zamieszkania oraz grupy obywatelstwa, zgodnie z którymi państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać dane do komisji, są wymienione w załączniku.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kennbuchstaben des geburtslandes des versicherten unter verwendung der iso-ländercodes (iso 3166-1).

Польский

symbol państwa urodzenia osoby ubezpieczonej zgodnie z kodem iso 3166-1.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,276,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK