Вы искали: kulturveranstaltungen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

kulturveranstaltungen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

organisation von kulturveranstaltungen

Польский

usługi w zakresie organizacji imprez kulturalnych

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

•richtet kulturveranstaltungen aus:

Польский

wartość dodana csr, również w odniesieniu do bhp

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weitere tätigkeiten wie hausaufgabenhilfe, freizeitaktivitäten und kleinere kulturveranstaltungen werden angeboten.

Польский

zapewnia się dalsze działania, takie jak pomoc w odrabianiu prac domowych, zajęcia rekreacyjne i niewielkie uroczystości kulturowe.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu den kulturveranstaltungen trugen 15 000 bürger und 300 einrichtungen bei.

Польский

w wydarzenia kulturalne wkład wniosło 15 000 obywateli i 300 organizacji.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die feierlichkeiten beinhalten auch eine große debatte mit hochrangigen gästen und eine reihe von kulturveranstaltungen.

Польский

wzwiązku zobchodami zaplanowano również wielką debatę iserię imprez kulturalnych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

43 % der portugiesen, die im großherzogtum leben, besuchten 2007 mehr kulturveranstaltungen als üblicherweise.

Польский

działania zbiorowe mogą wpłynąć na poprawę postrzegania społecznego i procesu integracji, jeżeli umożliwiają:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den letzten 10 bis 15 jahren haben sich die kulturveranstaltungen zu wirksamen faktoren der tourismusförderung entwi­ckelt.

Польский

w ciągu ostatnich 10–15 lat wydarzenia kulturalne stały się ważnymi czynnikami promocji turystyki.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anlagen und ihre wartung werden aus den erträgen der werbung für kulturveranstaltungen bestritten, die auf den abstellplätzen angebracht wird.

Польский

wypożyczanie rowerów todobry sposób na umożliwienie dużej liczbie osóbwypróbowania roweru przed jego zakupem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der internationale ruf ihrer universitäten und forschungszentren, die immer zahlreicheren kulturveranstaltungen und die architektonische innovation sind kennzeichen einer gelungenen umgestaltung der stadt birmingham.

Польский

międzynarodowa reputacja uniwersytetów i ośrodków badawczych usytuowanych w birmingham, coraz liczniejsze imprezy kulturalne, a także innowacje architektoniczne są oznaką udanego przeobrażenia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei projekten, die in diesem zeitraum durchgeführt werden, geht es meist um kulturveranstaltungen und austausch, konferenzen und andere initiativen von kurzer dauer.

Польский

w miarę jak relacje między dwiema społecznościami się pogłębiają, można rozważać podejmowanie bardziej ambitnych i długookresowych projektów.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber auch das moderne europa mit seinen pulsierenden städten, bunten kulturveranstaltungen, zahlreichen winter- und sommersportmöglichkeiten und vielfältigen kulinarischen spezialitäten zieht den reisenden an.

Польский

współczesna europa także przyciąga turystów miastami tętniącymi życiem, barwnie obchodzonymi świętami i wydarzeniami kulturalnymi, ośrodkami sportów zimowych i letnich oraz bogactwem tradycji kulinarnych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber auch das moderne europa mit seinen pulsierenden städten, bunten kulturveranstaltungen, seinen zahlreichen winter- und sommersportmöglichkeiten und seinen vielfältigen kulinarischen spezialitäten zieht den reisenden an.

Польский

we współczesnej europie turystów przyciągają również tętniące życiem miasta, barwnie obchodzone święta i wydarzenia kulturalne, ośrodki sportów zimowych i letnich oraz bogactwo tradycji kulinarnych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die behörden hoffen, dass diese kulturmediatoren dazu beitragen werden, die vorbehalte abzubauen, die seitens der lehrkräfte angesichts der fülle von informationen bezüglich der beteiligung von schülern an kulturveranstaltungen und in anbetracht der unzureichenden unterstützung der schulen bei nutzung dieser veranstaltungen bestehen.

Польский

informo w ane s ą na temat stoso w ania ict w e dukacji a r t y s t y cz n ej, w tym oprog ram o w ani a typu freeware d o preze ntacji kolekcji dzi e ł sztu ki i obra z ó w, ku rsów ustawi cz nfie e g o dos k o na le n i a nau czy ci el i

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie weisen darauf hin, wie wichtig gemeinsame kulturveranstaltungen, die erleichterung der mobilität der künstler aus den akp-staaten und der gemeinschaft sowie der austausch von für ihre kulturen symbolischen kulturgütern für die förderung der verständigung und der solidarität zwischen ihren völkern sind.

Польский

strony podkreślają znaczenie podjęcia wspólnych działań kulturalnych umożliwiających wymianę artystów z państw akp i z europy, a także wymianę dóbr kulturowych o znaczeniu symbolicznym dla kultury i cywilizacji, z której pochodzą, w celu zwiększenia wzajemnego zrozumienia i solidarności między społeczeństwami.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.3 das projekt "europäische kulturhauptstädte" ist unter den von der europäischen union zur förderung des kulturellen erbes gestarteten initiativen besonders erfolgreich. aus einer unlängst von der generaldirektion kultur in auftrag gegebenen studie [4] geht hervor, dass das programm "europäische kulturhauptstädte" im jahr der veranstaltung selbst in der jeweiligen kulturhauptstadt zu einem durchschnittlichen anstieg des tourismus von 12% und im folgenden jahr zu einem tourismusstrom führt, der deutlich über dem durchschnitt der jahre vor dem veranstaltungsjahr liegt. der studie zufolge ist das wachstumspotenzial der veranstaltung weiterhin groß, wird aber nicht optimal ausgeschöpft. aus diesem grund hat die generaldirektion kultur einen neuen vorschlag erarbeitet, der neue und klarere kriterien für die künftige auswahl der kandidatenstädte enthält, den wettbewerb und das nachahmen unter den städten anregen, die europäische dimension und die nachhaltigkeit der kulturprogramme hervorheben und schließlich die verbreitung nachahmenswerter verfahren bei der verwaltung der kulturveranstaltung fördern soll. weiterhin wird in dieser vorlage gefordert, den derzeit 500000 eur betragenden beitrag der europäischen union für die stadt "europäische kulturhauptstadt" zu verdreifachen.

Польский

4.3 wśród szczególnie udanych inicjatyw, podjętych przez unię europejską na rzecz promowania dziedzictwa kulturowego, znajduje się projekt "europejskie stolice kultury" (esk). niedawne badania [4] zlecone przez dg. ds. kultury wskazują, że w roku realizacji tego programu średnia stopa wzrostu turystyki w miejscowości ogłoszonej europejską stolicą kultury wynosiła 12%, a w roku następnym ruch turystyczny przewyższył średnią lat poprzedzających organizację tej inicjatywy. według tych samych badań potencjał rozwoju esk jest nadal wysoki, niemniej konieczne byłoby jego większe wykorzystanie. z tego też względu dg ds. kultury opracowała nową propozycję ukierunkowaną na przyjęcie na przyszłość nowych i bardziej przejrzystych kryteriów selekcji miast-kandydatów w celu pobudzenia konkurencji i naśladownictwa wśród miast, zaakcentowania europejskiego wymiaru oraz zrównoważenia programów kulturalnych, a także wsparcia rozpowszechniania dobrych praktyk w zakresie zarządzania wydarzeniami kulturalnymi. w propozycji wzywa się ponadto do trzykrotnego zwiększenia europejskiego wkładu finansowego do "europejskiej stolicy kultury", który wynosi obecnie 500 tys. euro.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,777,417 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK