Вы искали: naheliegenden (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

naheliegenden

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

aus naheliegenden gründen sind es häug die greifbaren ergebnisse, die für die politischen entscheidungsträger zählen.

Польский

dzięki temu podmioty zaangażowane w leader osiągnęły wiele wymiernych wyników, takich jak nowe i innowacyjne produkty i usługi, nowe miejsca pracy oraz – co nie mniej ważne – lepsza jakość życia mieszkańców.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner ist darauf hinzuweisen, dass die Änderung aus naheliegenden haushaltspolitischen gründen nur zu beginn eines jahres eingeführt werden kann.

Польский

ponadto należy zauważyć, że wspomniana zmiana - ze zrozumiałych, budżetowych względów - może zostać wprowadzona jedynie na początku roku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterstützung für infrastruktur, die notwendig ist für die wiederherstellung von kontaminierten natura 2000-gebieten und/oder naheliegenden gebieten.

Польский

finansowanie infrastruktury niezbędnej do odtworzenia skażonych obszarów natura 2000 i/lub pobliskich terenów, związanych z zarządzaniem wspomnianych obszarów

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die politischen entscheidungsträger sind aus naheliegenden gründen nicht unbedingt gewillt, maßnah­men ins auge zu fassen, mit denen dieser grundlegende nachfragezuwachs angegangen werden könnte.

Польский

z oczywistych względów politycy niechętnie podejmują rozważania o środkach, które mogłyby służyć podjęciu problemu owego zasadniczego wzrostu zapotrzebowania.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus naheliegenden gründen, die die würde des menschen betreffen, betont der ewsa, dass dringend die notwendigen mittel aufgebracht werden müssen, um die haftbedingungen zu verbessern.

Польский

z oczywistych względów związanych z godnością osoby ludzkiej ekes podkreśla, że należy pilnie przeznaczyć niezbędne fundusze na poprawę tych warunków.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) für die anwendung des wertschlüssels gilt als wert der veredelungserzeugnisse im sinne des artikels 36 absatz 1 des zollkodex-ein dem maßgebenden zeitpunkt naheliegender verkaufspreis gleicher oder gleichartiger erzeugnisse in der gemeinschaft, sofern er nicht durch eine verbundenheit zwischen käufer und verkäufer beeinflusst ist, oder, wenn dieser preis nicht bekannt ist,

Польский

2. w celu określenia ilości towarów przywożonych użytych do wytworzenia każdego rodzaju produktu kompensacyjnego, stosuje się kolejno, w stosunku do całkowitych ilości przywożonych towarów, współczynnik odpowiadający stosunkowi wartości każdego produktu kompensacyjnego do całkowitej wartości tych produktów, obliczonej zgodnie z ust. 3.3. zgodnie z art. 36 ust. 1 kodeksu wartością każdego z różnych produktów kompensacyjnych uwzględnianą przy stosowaniu klucza wartościowego jest:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,078,632 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK