Вы искали: wertermittlung (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

wertermittlung

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

die wertermittlung von opak

Польский

wycena firmy opak

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wertermittlung von catella

Польский

wycena firmy catella

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wertermittlung von figa und nortakst da

Польский

wycena firm figa i nortakst da

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweitens nahm statsbygg eine eigene wertermittlung vor.

Польский

po drugie, statsbygg przeprowadził własną wycenę majątku.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neue wertermittlung ist als aktualisierung der früheren wertermittlung zu betrachten.

Польский

nową wycenę trzeba widzieć jako uaktualnienie wcześniejszej wyceny.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

holm gelangte zu dem schluss, dass das ergebnis der wertermittlung viel zu hoch lag.

Польский

holm stwierdził we wniosku, iż wynik wyceny jest o wiele za wysoki.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der auftrag für die wertermittlung wurde mit dem ministerium für handel und industrie vereinbart.

Польский

upoważnienie do przeprowadzenia takiej oceny uzgodniono z ministerstwem handlu i przemysłu.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die berechnung basierte auf gutachten zweier wirtschaftsprüfungsgesellschaften zur wertermittlung der wk in den jahren 1986 und 1993.

Польский

obliczenia opierają się na ekspertyzach dwóch spółek biegłych rewidentów wyceniających wk w latach 1986 oraz 1993.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wertermittlung ging von der annahme aus, dass die höchstmiete vom ersten tag an erzielt werden könnte.

Польский

wycena oparta była na założeniu, iż maksymalny czynsz jest do uzyskania od pierwszego dnia,

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die periodische wertermittlung von auf einzelne institute entfallenden tranchen hätte deutschland zufolge einen beträchtlichen aufwand verursacht.

Польский

okresowe ustalanie wartości transz podzielonych na poszczególne instytucje kredytowe łączyłoby się, zdaniem niemiec, ze znacznymi kosztami.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu bemerken ist, dass diese wertermittlung erst durchgeführt wurde, nachdem das land die Übertragung der wfa beschlossen hatte.

Польский

należy zwrócić uwagę na fakt, iż wycena nastąpiła dopiero po tym, jak kraj związkowy podjął decyzję o transferze wfa.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

holm erklärte, dass dies in fällen, in denen mehr als eine wertermittlung durchgeführt wird, an sich nicht außergewöhnlich ist.

Польский

holm wyraził pogląd, iż rozbieżności takie nie są same w sobie niezwykłe, w przypadkach gdy ma się do czynienia z więcej niż jedną wyceną.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

catella führte eine oberflächliche inspektion in verbindung mit einer früheren wertermittlung (1999—2000) durch.

Польский

firma catella przeprowadziła powierzchowne badanie w związku z wcześniejszą wyceną (1999–2000).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laut ber stellte auch die bewertung von figa/nortakst eine theoretische wertermittlung dar, die auf dem grundsatz der fortführung der unternehmung beruhte.

Польский

według ber, szacunek firm figa/nortakst stanowił również teoretyczną ocenę wartości „rentownego przedsięwzięcia”.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ministerium erklärte außerdem, dass die wertermittlung von opak die anforderungen des leitfadens für staatliche beihilfen nicht erfülle [14].

Польский

ministerstwo stwierdziło również, iż ocena wartości opak nie spełnia wymogów wytycznych dotyczących pomocy państwa [14].

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am 14. mai 2001 legte opak eine berichtigte wertermittlung mit einem wert von 740 mio. nok vor (siehe nummer 2.3).

Польский

dnia 14 maja 2001 r. firma opak przedłożyła poprawioną ocenę wartości opiewającą na kwotę 740 mln nok (patrz punkt 2.3 poniżej).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

obwohl diese bewertung nicht das verkaufte grundstück betraf, sondern ein unmittelbar benachbartes stück land, wird der ermittelte wert als angemessener marktwert für das grundstück zum zeitpunkt der wertermittlung erachtet.

Польский

wycena nie dotyczyła wprawdzie działki, która została sprzedana, lecz działki sąsiedniej, można jednak uznać, że wynik wyceny stanowi zasadne oszacowanie ceny rynkowej gruntu w momencie dokonania wyceny.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

finnland versichert, dass die bewertung durch catella, die die grundlage für die ermittlung des wertes von gelände und schottergruben bildete, als feststellung eines unabhängigen sachverständigen für wertermittlung betrachtet werden kann.

Польский

finlandia twierdzi, że dokonana przez catella wycena, która była wzięta za podstawę do ustalenia wartości żwirowni i gruntów, może być uznana za wynik oszacowania bezstronnego rzeczoznawcy.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die darin vorgenommene bewertung (siehe abschnitt v.1) stammte zweifellos von einem unabhängigen sachverständigen für wertermittlung und basierte auf allgemein anerkannten bewertungsstandards im sinne der mitteilung.

Польский

wycena ex ante sąsiedniej działki została niewątpliwie przeprowadzona przez niezależnego rzeczoznawcę i na podstawie powszechnie przyjętych standardów wyceny w rozumieniu komunikatu (zob. sekcja v.1. powyżej).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission weist darauf hin, dass unabhängige sachverständige für die wertermittlung bei notverkäufen für ähnliche grundstücke in gdingen einen koeffizienten von 0,5 auf den verkehrswert angewendet haben [13].

Польский

w tym względzie komisja zwraca uwagę na fakt, że w celu ustalenia wartości nieruchomości na potrzeby wymuszonej sprzedaży podobnej działki w gdyni niezależni rzeczoznawcy majątkowi zastosowali współczynnik 0,5 do jej wartości rynkowej [13].

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,603,608 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK