You searched for: wertermittlung (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

wertermittlung

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

die wertermittlung von opak

Polska

wycena firmy opak

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wertermittlung von catella

Polska

wycena firmy catella

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wertermittlung von figa und nortakst da

Polska

wycena firm figa i nortakst da

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zweitens nahm statsbygg eine eigene wertermittlung vor.

Polska

po drugie, statsbygg przeprowadził własną wycenę majątku.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die neue wertermittlung ist als aktualisierung der früheren wertermittlung zu betrachten.

Polska

nową wycenę trzeba widzieć jako uaktualnienie wcześniejszej wyceny.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

holm gelangte zu dem schluss, dass das ergebnis der wertermittlung viel zu hoch lag.

Polska

holm stwierdził we wniosku, iż wynik wyceny jest o wiele za wysoki.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der auftrag für die wertermittlung wurde mit dem ministerium für handel und industrie vereinbart.

Polska

upoważnienie do przeprowadzenia takiej oceny uzgodniono z ministerstwem handlu i przemysłu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die berechnung basierte auf gutachten zweier wirtschaftsprüfungsgesellschaften zur wertermittlung der wk in den jahren 1986 und 1993.

Polska

obliczenia opierają się na ekspertyzach dwóch spółek biegłych rewidentów wyceniających wk w latach 1986 oraz 1993.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wertermittlung ging von der annahme aus, dass die höchstmiete vom ersten tag an erzielt werden könnte.

Polska

wycena oparta była na założeniu, iż maksymalny czynsz jest do uzyskania od pierwszego dnia,

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die periodische wertermittlung von auf einzelne institute entfallenden tranchen hätte deutschland zufolge einen beträchtlichen aufwand verursacht.

Polska

okresowe ustalanie wartości transz podzielonych na poszczególne instytucje kredytowe łączyłoby się, zdaniem niemiec, ze znacznymi kosztami.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu bemerken ist, dass diese wertermittlung erst durchgeführt wurde, nachdem das land die Übertragung der wfa beschlossen hatte.

Polska

należy zwrócić uwagę na fakt, iż wycena nastąpiła dopiero po tym, jak kraj związkowy podjął decyzję o transferze wfa.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

holm erklärte, dass dies in fällen, in denen mehr als eine wertermittlung durchgeführt wird, an sich nicht außergewöhnlich ist.

Polska

holm wyraził pogląd, iż rozbieżności takie nie są same w sobie niezwykłe, w przypadkach gdy ma się do czynienia z więcej niż jedną wyceną.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

catella führte eine oberflächliche inspektion in verbindung mit einer früheren wertermittlung (1999—2000) durch.

Polska

firma catella przeprowadziła powierzchowne badanie w związku z wcześniejszą wyceną (1999–2000).

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

laut ber stellte auch die bewertung von figa/nortakst eine theoretische wertermittlung dar, die auf dem grundsatz der fortführung der unternehmung beruhte.

Polska

według ber, szacunek firm figa/nortakst stanowił również teoretyczną ocenę wartości „rentownego przedsięwzięcia”.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ministerium erklärte außerdem, dass die wertermittlung von opak die anforderungen des leitfadens für staatliche beihilfen nicht erfülle [14].

Polska

ministerstwo stwierdziło również, iż ocena wartości opak nie spełnia wymogów wytycznych dotyczących pomocy państwa [14].

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am 14. mai 2001 legte opak eine berichtigte wertermittlung mit einem wert von 740 mio. nok vor (siehe nummer 2.3).

Polska

dnia 14 maja 2001 r. firma opak przedłożyła poprawioną ocenę wartości opiewającą na kwotę 740 mln nok (patrz punkt 2.3 poniżej).

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

obwohl diese bewertung nicht das verkaufte grundstück betraf, sondern ein unmittelbar benachbartes stück land, wird der ermittelte wert als angemessener marktwert für das grundstück zum zeitpunkt der wertermittlung erachtet.

Polska

wycena nie dotyczyła wprawdzie działki, która została sprzedana, lecz działki sąsiedniej, można jednak uznać, że wynik wyceny stanowi zasadne oszacowanie ceny rynkowej gruntu w momencie dokonania wyceny.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

finnland versichert, dass die bewertung durch catella, die die grundlage für die ermittlung des wertes von gelände und schottergruben bildete, als feststellung eines unabhängigen sachverständigen für wertermittlung betrachtet werden kann.

Polska

finlandia twierdzi, że dokonana przez catella wycena, która była wzięta za podstawę do ustalenia wartości żwirowni i gruntów, może być uznana za wynik oszacowania bezstronnego rzeczoznawcy.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die darin vorgenommene bewertung (siehe abschnitt v.1) stammte zweifellos von einem unabhängigen sachverständigen für wertermittlung und basierte auf allgemein anerkannten bewertungsstandards im sinne der mitteilung.

Polska

wycena ex ante sąsiedniej działki została niewątpliwie przeprowadzona przez niezależnego rzeczoznawcę i na podstawie powszechnie przyjętych standardów wyceny w rozumieniu komunikatu (zob. sekcja v.1. powyżej).

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission weist darauf hin, dass unabhängige sachverständige für die wertermittlung bei notverkäufen für ähnliche grundstücke in gdingen einen koeffizienten von 0,5 auf den verkehrswert angewendet haben [13].

Polska

w tym względzie komisja zwraca uwagę na fakt, że w celu ustalenia wartości nieruchomości na potrzeby wymuszonej sprzedaży podobnej działki w gdyni niezależni rzeczoznawcy majątkowi zastosowali współczynnik 0,5 do jej wartości rynkowej [13].

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,361,221 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK