Вы искали: auf wen wartete er (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

auf wen wartete er

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

ich frage sie, auf wen zielen sie ab?

Португальский

qual é o vosso objectivo?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auf wen soll sie denn ihren einfluss ausüben?

Португальский

sobre quem vai ela exercer essa influência?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

soll ich euch kundtun, auf wen die satane herabkommen?

Португальский

quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber zu langsam in bezug auf wen und in bezug auf was?

Португальский

mas fomos demasiado lentos relativamente a quê ou a quem?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

und wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

Португальский

e quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

welche kosten kommen auf wen zu und welche finanzierungsmöglichkeiten sehen sie von seiten der eu?

Португальский

quais são os custos e quem os vai suportar e que possibilidades de financiamento vê por parte da ue?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gegenwärtig herrscht nicht genügend klarheit darüber, wie die konsultationen ablaufen und auf wen die institutionen hören.

Португальский

não é óbvio, hoje em dia, saber como decorre o processo de consulta ou que pareceres as instituições tomam em consideração.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

über wen eine strafe kommt, die ihn schänden wird, und auf wen eine ewige strafe niederfährt."

Португальский

a quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er hat hohe rangstufen und ist herr des thrones. er legt den geist von seinem befehl, auf wen von seinen dienern er will, damit er vor dem tag der begegnung warne,

Португальский

(ele é) exaltador, (senhor) do trono; envia o espírito (da inspiração), por seu mandato, a quem lhe apraz dentre osseus servos, para advertir (os homens) sobre o dia do encontro.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist zugleich ein wichtiges instrument der kommunikation mit den verbrauchern, die heutzutage nicht mehr wissen, auf wen sie sich verlassen können.

Португальский

constitui igualmente um instrumento de comunicação fundamental com os consumidores que, nos dias que correm, se sentem bastante desorientados.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aber man wird prüfen müssen, auf wen druck ausgeübt wird und wer die verantwortung für die verzögerung dieses prozesses und die durchführung einer dritten lesung trägt.

Португальский

mas, senhor presidente, é preciso saber quem deve ser pressionado e não confundir quem são os responsáveis por este processo se ter prolongado e por se ter de dar início a uma terceira leitura.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auf wen werden die im zusammenhang mit der nutzung des einzugsgebiets entstehenden gesamtkosten umgelegt (auf alle verbraucher oder nur auf die empfänger einer dienstleistung).

Португальский

sobre quem se repercutem os custos totais da bacia hidrográfica (todos os consumidores ou apenas os beneficiários de um serviço).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch wartet er auf die diesbezügliche rückmel­dung über die erfahrung der beteiligten, um eine gesichertere meinung abgeben zu können.

Португальский

contudo, o comité aguarda mais ecos sobre a experiência dos intervenientes antes de formular uma posição definitiva sobre a questão.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch rat und macht weißt, zu streiten. auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?

Португальский

bem posso eu dizer: teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras. em quem pois agora confias, visto que contra mim te rebelas?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sendet die engel mit dem geist von seinem befehl herab, auf wen von seinen dienern er will: «warnt (und verkündet), daß es keinen gott gibt außer mir.

Португальский

envia, por sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem lhe apraz dentre os seus servos, dizendo-lhes: adverti que nãohá divindade além de mim!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen sehr sorgfältig darauf achten, wer mit dem finger auf wen zeigt. denken wir nur daran, dass washington für das problem in der guantánamo-bucht verantwortlich ist.

Португальский

devemos ter muito cuidado a este respeito, no que se prende com quem acusa quem, tendo em conta que washington é responsável pelo caso de guantanamo bay.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich weiß, daß sich der herr kommissar zu den beiden stellungnahmen bezüglich der Übertragbarkeit der nummern und der unterstützung des vom parlament in erster lesung eingenommenen standpunkts zur richtlinie über den sprachtelefondienst und auch zu der frage, auf wen sich diese richtlinie bezieht, äußern wollen wird.

Португальский

sei que o senhor comissário vai querer fazer os seus comentários às duas declarações relativas à portatibilidade dos números e à ratificação da posição assumida em primeira leitura por este parlamento relativamente à directiva sobre a telefonia vocal, e também à questão da aplicação da directiva. espero que o senhor comissário possa abordar essas questões na sua resposta.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

4.6 im rahmen der aufstellung der risikoabstufungen, die nach angemessener und transparenter konsultation der fachkreise in den mitgliedstaaten und nach anhörung der wirtschaftsbeteiligten auf grundlage von artikel 50 absatz 1 und artikel 284 des kodexes von der kommission angenommen werden soll, sollte das dritte ziel des aktionsplans weiter konkretisiert werden, um genau klarzustellen, auf wen, wann, zu welchem zeitpunkt und auf welche sachverhalte der grundsatz "bewertung im vorfeld falls erforderlich" anzuwenden ist.

Португальский

4.6 no quadro do mapa de classificação dos riscos a adotar pela comissão, após consulta atempada e transparente dos peritos dos estados-membros e dos operadores económicos nos termos dos artigos 50.º, n.º 1, e 284.º do código, o objetivo 3 do plano de ação deve ser especificado, a fim de clarificar exatamente quem, quando, em que momento e sobre o quê será aplicado o princípio de avaliar antecipadamente, quando necessário.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,135,269 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK