Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mir geht es gut und ich habe anzeige erstattet.
o meu estado de saúde é bom e eu arquivei um relatório na polícia.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mir geht es aber um folgendes...
para mim, contudo, o que está em causa...
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident, bei mir geht es auch um das protokoll.
senhor presidente, desejo intervir também sobre a acta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
um seine umsetzung geht es auch hier.
É a sua realização que está em causa também neste caso.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
darum geht es auch bei dieser abstimmung.
esse é outro ponto em questão nesta votação.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
außerdem geht es auch um die sicherheit europas.
por outro lado, a própria segurança europeia está em causa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es um fakten und nicht um personen.
estou interessado nos factos, e não nas pessoas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
auch mir geht es darum, daß wir dieses hohe schutzniveau auch definieren müssen.
entendo igualmente que também devemos definir esse elevado nível de protecção.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es um die gesellschaft, nicht um die wirtschaft.
refiro‑me, aqui, à sociedade, e não à economia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mir geht es um die praktische durchführung dieses systems.
estou interessada na forma prática como este esquema irá funcionar.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
so wie mir geht es auch ihr um eine wesentliche senkung der internationalen roaming-gebühren.
ele comunga do meu objectivo, que é obter reduções substanciais das tarifas de itinerância internacional.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es nicht um den vertrag über die verfassung an sich.
não estou a tentar atingir o tratado constitucional directamente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es bei meiner frage vor allem um radioaktive emissionen.
a minha pergunta refere se principalmente às emissões radioactivas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es darum, dass er jetzt gestärkt und der globalisierten welt des 21.
desejo agora que se reforce e adapte ao mundo globalizado do séc.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mir geht es um ein ehrgeiziges, innovations- und nicht nur gewinnorientiertes unternehmertum.
refiro‑me à ambição do empresário no sentido de inovar, e não apenas de ter lucros.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
meinem freund, herrn sylla, und mir geht es um zwei wesentliche dinge.
o meu amigo, o senhor deputado sylla, e eu próprio estamos preocupados com duas importantes questões.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
frau präsidentin, mir geht es nicht um die von der sozialistischen fraktion aufgeworfenen fragen.
senhora presidente, isto não tem nada a ver com as questões colocadas pelo grupo socialista.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es um schweden, finnland und nordeuropa, 2000-2500 km nördlich von hier.
no meu caso, trata-se da suécia, da finlândia e do norte da europa, 2 000 a 2 500 km para norte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mir geht es um die große zahl von flüchtlingen in tansania, die nun die 700.000 erreicht hat.
refiro-me ao enorme número de refugiados que se encontram na tanzânia, que é agora da ordem dos 700 000.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident, mir geht es um den wortlaut bei einem bericht von frau randzio-plath.
senhor presidente, trata-se do texto relativo a um relatório randzio-plath.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: