Вы искали: vertrauensvoll (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

vertrauensvoll

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

wir können die erneuerung europas vertrauensvoll angehen.

Португальский

com confiança podemos consegui-lo, podemos conseguir a renovação da nossa europa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen uns vertrauensvoll auf die nationalen strukturen verlassen können.

Португальский

temos de poder apoiar ­ nos, com toda a confiança, nas estruturas nacionais.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bürger und unternehmen benötigen rechtssicherheit, um vertrauensvoll grenzübergreifende aktivitäten tätigen zu können.

Португальский

os cidadãos e as empresas precisam de segurança jurídica para empreenderem com confiança actividades transfronteiriças.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d e r rechnungshof und die einzelstaatlichen rechnungsprüfungsorgane arbeiten unter wahrung ihrer unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen .

Португальский

o tribunal d e contas e as instituições d e fiscalização nacionais dos estados-membros cooperarão num espírito de confiança , mantendo embora a respectiva independência .

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

deshalb meine bitte an die kommission: wir wollen weiterhin vertrauensvoll mit ihnen zusammenarbeiten.

Португальский

daí o meu pedido à comissão: queremos continuar a cooperar convosco numa base de confiança.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

stärkung der position von verbrauchern und unternehmen, damit sie vertrauensvoll am geschäftsverkehr im binnenmarkt teilnehmen können.

Португальский

dar aos consumidores e às empresas meios para negociar e comprar com confiança no mercado interno.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„arbeitgeber und betriebsrat arbeiten ... vertrauensvoll und ... zum wohl der arbeitnehmer und des betriebs zusammen.“

Португальский

empregadores e betriebstrat devem “cooperar com toda a confiança (…) para o bem‑estar dos assalariados e o bom funcionamento do estabelecimento”.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch den vorschlag wird sichergestellt, dass schiffspassagiere besseren schutz genießen und so die vorteile des binnenmarktes umfassend und vertrauensvoll nutzen können.

Португальский

esta proposta assegura que os passageiros do transporte marítimo beneficiem de maior protecção, de modo a tirar partido das vantagens do mercado único e adquirir confiança para as usar.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d e r rechnungshof und die einzelstaatlichen rechn ~ n ~ sprüfungsorgane arbeiten unter wahrung ihrer unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen .

Португальский

o tribunal de contas e as instituições de fiscalização nacionais dos estados-membros cooperarão num espírito de confiança , mantendo embora a respectiva independência .

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das müssen wir schaffen, aber das kriegen wir nur hin, wenn eu-institutionen einerseits und nationale institutionen andererseits vertrauensvoll kooperieren.

Португальский

É uma solução que temos de alcançar, mas só o conseguiremos se as instituições da ue, por um lado, e as instituições nacionais, por outro, confiarem umas nas outras e cooperarem entre si.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

vor allem, wenn sie in die äußerst wichtige ressource humankapital investieren, werden die ländlichen gebiete und der agrar-lebensmittelsektor vertrauensvoll in die zukunft blicken können.

Португальский

sobretudo, os investimentos no recurso‑chave que é o capital humano permitirão às zonas rurais e ao sector agroalimentar encarar o futuro com confiança.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.3 der soziale dialog muss auf einer gefestigten und vertrauensvollen partnerschaft und dialog­kultur aufbauen und repräsentative und stabile strukturen aufweisen.

Португальский

5.3 o diálogo social deve basear-se numa parceria sólida e de confiança, assim como numa cultura de diálogo, e dotar-se de estruturas representativas estáveis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,944,510 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK