Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wofür wir kämpfen müssen
por quê temos de lutar
Последнее обновление: 2016-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und dass wir dafür kämpfen müssen.
e temos de lutar por eles.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir werden um diese rechte kämpfen müssen.
vamos ter de lutar por esses direitos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dennoch werden wir um diese fragen noch sehr kämpfen müssen.
note-se, no entanto, que temos ainda muitas lutas pela frente no que respeita a esta matéria.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir haben hart dafür kämpfen müssen, aber nun ist es realisiert.
tivemos de lutar duramente por isso, mas agora é uma realidade.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich möchte ihnen sagen, dass wir jetzt wirklich kämpfen müssen.
permitam-me que lhes diga que este momento exige de facto que lutemos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
es ist sehr besorgniserregend, dass wir um eine sache wie diese kämpfen müssen.
É altamente perturbador ter de lutar por uma coisa como esta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dieser frieden ist aber nichts selbstverständliches, und wir werden auch in zukunft für ihn kämpfen müssen.
todavia, esta paz não é evidente em si mesma, e também teremos de lutar por ela no futuro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir befinden uns hier in einem krieg, in dem wir alle kämpfen müssen, weil er uns alle angeht.
estamos a travar um combate para que todos somos chamados, pois todos devemos sentir-nos efectivamente envolvidos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das ist eine art des kapitalismus, den die menschen in europa nicht wollen und gegen den wir kämpfen müssen.
É uma forma de capitalismo que os povos da europa recusam e que temos de combater.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich kann ihnen sagen, meine fraktion bedauert es, daß wir für Äußerungen über china stets so kämpfen müssen.
posso dizer-lhe, senhor presidente, que o meu grupo deplora que tenhamos sempre de batalhar tanto para dizer o que quer que seja a respeito da china.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dieser sieg war wohlverdient und sie haben hart dafür kämpfen müssen. das haben sie getan.
foi uma vitória bem merecida- teve de mover uma campanha difícil, e soube fazê-lo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
es ist geradezu lächerlich, dass wir darum kämpfen müssen, die meinungen der regionen vorbringen zu dürfen, die wir vertreten.
É ridículo que tenhamos de lutar para apresentar os pontos de vista das regiões que representamos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
unser herr, und lade uns nichts auf, wofür wir keine kraft haben.
Ó senhor nosso, não nos sobrecarregues como que não podemos suportar! tolera-nos!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich möchte, daß der rat diese botschaft mitnimmt. wofür wir kämpfen, sind die rechte des parlaments, wir kämpfen nicht um geld.
quero transmitir a seguinte mensagem ao conselho: não lutamos por dinheiro, mas sim pelos direitos do parlamento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in diesen kampf müssen wir uns alle einbringen.
trata se de um combate que nos deve empenhar a todos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich glaube, wir sind absolut gefordert, uns hier klar auszusprechen, wofür wir stehen.
creio que temos o dever de dizer claramente o que é que defendemos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich hoffe, es wird etwas geben, wofür wir ihnen im dezember danken können.
espero que em dezembro haja algo que justifique um agradecimento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
einige stellen inhaltlich sogar eine wesentliche bereicherung dar, wofür wir dem parlament danken möchten.
uma série de alterações representam uma real mais valia, que gostaríamos de agradecer ao parlamento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
was bedeutet diese botschaft für die fischer in südwest-england, die schon jetzt hart um ihren lebensunterhalt kämpfen müssen?
que tipo de mensagem é esta para os pescadores do sudoeste de inglaterra, que neste momento já estão a ter grandes dificuldades em ganhar a vida?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник: