Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gattungsbezeichnungen werden nicht eingetragen.
întrucât denumirile generice nu sunt înregistrate;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
gattungsbezeichnungen sind jedoch nicht eintragungsfähig.
7 nu se aplică. totuşi, denumirile generice nu se înregistrează.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2. die zu gattungsbezeichnungen gewordenen bezeichnungen;
(2) caracterul generic;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
traditionelle begriffe werden in der gemeinschaft nicht zu gattungsbezeichnungen.
mențiunile tradiționale nu pot deveni generice în cadrul comunității.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(3) geschützte bezeichnungen können nicht zu gattungsbezeichnungen werden.
3. denumirile protejate nu pot deveni generice.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(3) geschützte bezeichnungen können nicht zu gattungsbezeichnungen werden.“
(3) denumirile protejate nu pot deveni generice.” [traducere neoficială]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„bezeichnungen, die zu gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht eingetragen werden.
„denumirile devenite generice nu pot fi înregistrate.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
gattungsbezeichnungen, kollisionen mit namen von pflanzensorten und tierrassen, mit gleichlautenden namen und marken
caracter generic, coincidențe cu denumiri de soiuri de plante și de rase de animale, cu denumiri omonime și mărci
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
namen, die zu gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht als geografische angabe geschützt werden.
denumirile care au devenit generice nu sunt protejate ca indicații geografice.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erstens bestimmt die grundverordnung, dass gattungsbezeichnungen nicht eingetragen werden dürfen (art. 3 abs.
conform regulamentului de bază, caracterul generic al unui termen este menționat în trei împrejurări.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geschützte ursprungsbezeichnungen und geschützte geografische angaben werden in der union nicht zu gattungsbezeichnungen im sinne von artikel 101 absatz 1.
denumirile de origine protejate și indicațiile geografice protejate nu devin generice în uniune în sensul articolului 101 alineatul (1).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
geschützte ursprungsbezeichnungen und geschützte geografische angaben dürfen nicht zu gattungsbezeichnungen in der gemeinschaft im sinne von artikel 118k absatz 1 werden.
denumirile de origine și indicațiile geografice protejate nu pot deveni generice în cadrul comunității, în sensul articolului 118k alineatul (1).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
geschützte geografische angaben dürfen in der union nicht zu gattungsbezeichnungen im sinne von artikel 32 absatz 1 werden.
indicațiile geografice protejate nu devin generice în uniune în sensul articolului 32 alineatul (1).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
geschützte ursprungsbezeichnungen und geografische angaben dürfen nicht zu gattungsbezeichnungen in der gemeinschaft im sinne von artikel 36 absatz 1 werden.
denumirile de origine şi indicaţiile geografice protejate nu pot deveni generice în cadrul comunităţii, în sensul articolului 36 alineatul (1).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
griechenland schließt sich der auffassung an, dass die begriffe „aceto balsamico“, „balsamic“ usw. gattungsbezeichnungen sind.
grecia susține, de asemenea, că denumirile „aceto balsamico”, „balsamic” etc. sunt termeni generici.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die frage des generischen charakters stellt sich daher im vorliegenden fall im hinblick auf art. 13 abs. 1 satz 2, wonach die als gattungsbezeichnungen anzusehenden bestandteile zusammengesetzter g. u. vom schutz ausgeschlossen sind.
astfel, în contextul articolului 13 alineatul (1) teza a doua, care exclude protecția elementelor generice din dop compuse, se ridică problema caracterului generic în prezenta cauză.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(2) die kommission trägt die bezeichnungen im sinne des absatzes 1, die den artikeln 2 und 4 entsprechen, nach dem verfahren des artikels 15 ein. artikel 7 findet keine anwendung. gattungsbezeichnungen sind jedoch nicht eintragungsfähig.
2. În conformitate cu procedura prevăzută la art. 15, comisia înregistrează denumirile prevăzute la alin. 1, care sunt conforme cu art. 2 şi 4. art. 7 nu se aplică. totuşi, denumirile generice nu se înregistrează.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: