Вы искали: zutage (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

zutage

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

deutlich zutage tritt dies bei zollangelegen­heiten.

Румынский

acest aspect este flagrant în domeniul vamal.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings sind verschiedene probleme zutage getreten.

Румынский

au apărut însă și anumite probleme.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die befragung der Öffentlichkeit förderte folgende mängel zutage:

Румынский

consultarea publică a identificat următoarele aspecte problematice:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch tritt der eu-mehrwert des programms deutlich zutage.

Румынский

este demonstrată astfel în mod clar valoarea adăugată a ue pentru acest program.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommissionsstudie förderte auch probleme mit der standfestigkeit der vorrichtungen zutage.

Румынский

studiul comisiei a pus în evidență, de asemenea, necesitatea de a impune cerințe de stabilitate.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings förderte die untersuchung keine beweise für diese behauptung zutage.

Румынский

cu toate acestea, ancheta nu a scos la iveală niciun element concret care să confirme aceste afirmații.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der evaluierung der insolvenzverordnung traten im wesentlichen folgende probleme zutage:

Румынский

evaluarea regulamentului privind insolvența a evidențiat următoarele probleme principale:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die finanzkrise hat transparenzdefizite der finanzmärkte zutage treten lassen.

Румынский

(1) criza financiară a adus în prim plan o serie de deficiențe legate de transparența piețelor financiare.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einführung der vergütungsbestimmungen ist vor dem hintergrund der 2008 zutage getretenen finanzkrise zu sehen.

Румынский

introducerea normelor în materie de remunerare trebuie să fie analizată în contextul crizei financiare care a izbucnit în 2008.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim vergleich der daten treten große unterschiede zwischen den eu-mitgliedstaaten zutage.

Румынский

această comparație indică diferențe mari între statele membre ale ue.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.3 die notwendigkeit einer gemeinsamen energiestrategie der mitgliedstaaten ist erneut deut­lich zutage getreten.

Румынский

4.3 a fost demonstrată din nou necesitatea unei abordări comune a politicii energetice de către statele membre.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angaben über etwaige probleme oder engpässe, die im zuge der anwendung der methoden zutage getreten sind.

Румынский

eventualele probleme sau blocaje identificate în ceea ce privește utilizarea metodelor.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings wurden weder beweise vorgelegt noch förderte die untersuchung fakten zutage, die diese behauptung stützten.

Румынский

nu s-a prezentat însă nicio dovadă în acest sens, iar ancheta nu a scos la lumină nicio circumstanță factuală care să confirme aceste afirmații.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die analyse, die von den dienststellen der kommission durchgeführt wurde, hat verschiedene defizite zutage treten lassen.

Румынский

analiza efectuată de către serviciile comisiei a evidenţiat diverse probleme.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lithotektonische einheit, die durch die art ihrer verformung oder ihre in aufschlüssen zutage tretende charakteristische geologische struktur gekennzeichnet ist.

Румынский

unitate litotectonică definită de un stil de deformare sau de o structură geologică caracteristică observabilă în afloriment.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die betreffenden stellungnahmen brachten jedoch weder neue erkenntnisse noch neue beweise zutage, welche die einschlägigen feststellungen hätten beeinflussen können.

Румынский

cu toate acestea, părțile respective nu au adus informații și elemente de probă noi care ar fi putut să modifice constatările relevante.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7.15 eu-analysen können aufschlussreiche informationen über die qualität eines breiten spekt­rums von bedingungen in den mitgliedstaaten zutage fördern.

Румынский

7.15 analizele ue pot produce date interesante privind calitatea unei serii ample de condiții din statele membre.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.7 die bekämpfung von geoblocking hat als vielsagende nebenwirkung verschiedenerlei (neues) versagen des binnenmarkts klar zutage gebracht.

Румынский

3.7 dezvăluirea clară de (noi) deficiențe pe piața internă este un efect secundar extrem de grăitor al combaterii geoblocării.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gegebenenfalls sollten umstände besonders berücksichtigt werden, die nicht im ursprünglichen antrag ersichtlich waren, sondern erst im verlaufe des apa-verfahrens zutage treten.

Румынский

dacă este cazul, ar trebui să se acorde o atenţie specială faptelor care au apărut în timpul procedurii app, în comparaţie cu cele din cererea iniţială.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(32) bei der bekanntmachung der verordnung (eg) nr. 3283/94 traten erhebliche irrtümer im wortlaut zutage.

Румынский

(32) întrucât s-au descoperit erori importante în textul regulamentului (ce) nr.3283/94 după publicarea sa;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,316,278 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK