Вы искали: Öl ins feuer gießen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

Öl ins feuer gießen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

denn euer werden führt unweigerlich ins feuer."

Русский

Их религия не принесет им никакой пользы, потому что их путь лежит в Ад. Как же отвратителен такой конец!]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sprich: genießet nur, ihr treibt ja ins feuer.

Русский

Не долго им наслаждаться своим неверием и заблуждением! Их религия не принесет им никакой пользы, потому что их путь лежит в Ад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ins heiße wasser und dann ins feuer als brennstoff geworfen werden.

Русский

В зловонный кипяток (сначала), Потом растопкою в огонь -

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am tag, da sie unerbittlich ins feuer der hölle gestoßen werden:

Русский

[[Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю. Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне, волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие, говоря:]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unser herr, wen du ins feuer eingehen läßt, den hast du zuschanden gemacht.

Русский

(О,) Господь наш! Кого Ты введешь в Огонь, того Ты опозорил.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und es wurde gesagt: "tretet ins feuer mit den eintretenden ein!"

Русский

И двум жёнам при гибели было сказано: "Войдите в адский огонь вместе с входящими!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

gewiß, wen du ins feuer eintreten läßt, den hast du bereits mit sicherheit erniedrigt.

Русский

Кого Ты введешь в огонь, того Ты посрамил.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er geht seinen leuten voraus am tag der auferstehung, so wird er sie ins feuer führen.

Русский

Будет идти он [Фараон] во главе своего народа в День Воскресения и отведет их на водопой к Огню.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und es wurde gesagt: «geht ins feuer ein mit denen, die hineingehen.»

Русский

И двум жёнам при гибели было сказано: "Войдите в адский огонь вместе с входящими!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sag: "lasst euch nur vergnügen. denn euer werden führt unweigerlich ins feuer."

Русский

Скажи (им) (о, Посланник): «Пользуйтесь (этой вашей жизнью), потому что ваше возвращение – в Огонь [Ад]!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ist der, der ins feuer geworfen wird, besser oder der, der am tag der auferstehung in sicherheit herantritt.

Русский

Кто ж лучше: Тот, кто в Судный День в Огонь повергнут будет, Иль тот, кто в Рай войдет сохранно?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er führt sie wie zur tränke ins feuer hinab - welch schlimme tränke, zu der sie hinabgeführt werden!

Русский

Он приведёт их к огню, где они будут гореть и мучиться, и, чтобы утолить жажду, они будут пить из источника кипящего, который будет разрывать им нутро.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sagte: "tretet ein ins feuer mit umam von menschen und dschinn, die vor euch vergingen."

Русский

[Аллах] скажет: "Войдите в ад вместе с людьми и джиннами, которые ушли [из жизни] задолго до вас ".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

am tag, da sie auf ihren gesichtern ins feuer hineingezerrt werden: «kostet die berührung des höllenbrandes.»

Русский

[[Лицо - самая благородная и нежная часть тела, и поэтому раны на лице причиняют человеку самые сильные страдания. Однако ангелы не будут придавать этому значения и будут волочить мучеников лицом вниз, приговаривая: «Вкусите невиданные доселе страдания и великую печаль, испытайте на себе гнев Геенны и ее огненное прикосновение».]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,094,076 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK