Вы искали: mitbringen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

mitbringen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

bitte mitbringen

Русский

Пожалуйста, принесите

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.

Русский

Ты можешь взять всех, кто хочет прийти.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es macht nichts, wenn sie keine eigene ausstattung mitbringen.

Русский

Кроме того, не обязательно приносить свою собственную экипировку.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gibt an, ob eine " bitte mitbringen " -zeile gedruckt werden soll.

Русский

Указывается, требуется ли печатать строку " Пожалуйста, принесите " .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er soll dann nachprüfen, welche der speisen reiner ist, dann soll er euch davon rizq mitbringen.

Русский

Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit fleisch- undmilcherzeugnissen, die sie mitbringen, können tierkrankheiten in die eu eingeschleppt werden.

Русский

Если вы ввозите мясо или молочные продукты в Европейский cоюз из-за границы, вы рискуете ввезти болезни животных.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er soll dann nachprüfen, welche der speisen reiner ist, dann soll er euch davon rizq mitbringen. und er soll unauffällig sein und niemanden auf euch aufmerksam machen.

Русский

(Другие же) сказали: «Господь ваш лучше знает, сколько вы пробыли; пошлите одного из вас с этими вашими деньгами в город: пусть он посмотрит, у кого (из жителей города) чище пища [дозволенная и благая], и пусть придет он к вам с пропитанием от него, но пусть ведет себя спокойно и пусть не даст знать о вас никому.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nun aber schickt jemanden von euch mit diesem eurem silber in die stadt. er soll dann nachprüfen, welche der speisen reiner ist, dann soll er euch davon rizq mitbringen.

Русский

Он лучше ведает об этом. Пусть один из вас пойдёт в город с этой серебряной монетой, выберет лучшую пищу и принесёт вам необходимое для вас количество.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der facebookseite "new wave feminists" diskutieren frauen darüber, ob es gut und familienfreundlich ist, das mitbringen von kindern in den unterricht zu erlauben oder ob es zu sehr ablenkt.

Русский

На facebook-странице сообщества "Феминистки новой волны" женщины обсуждают, насколько присутствие младенцев в аудиториях благоприятно для женщин и в то же время является отвлекающим фактором для остальных студентов.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

selbst in minder wichtigen punkten fand sergei iwanowitsch bei ihr alles so, wie er es sich bei seiner frau wünschte: sie war arm und stand allein, so daß sie nicht einen haufen von verwandten und deren unerwünschten einfluß in das haus ihres mannes mitbringen konnte, wie er das bei kitty sah, sondern sie würde in allen stücken auf ihren mann angewiesen sein, was er sich gleichfalls immer für sein künftiges familienleben gewünscht hatte.

Русский

Даже до мелочей Сергей Иванович находил в ней все то, чего он желал от жены: она была бедна и одинока, так что она не приведет с собой кучу родных и их влияние в дом мужа, как это он видел на Кити, а будет всем обязана мужу, чего он тоже всегда желал для своей будущей семейной жизни.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,734,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK