Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und sie waren beide nackt, der mensch und das weib, und schämten sich nicht.
И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich aber streckte meine hand aus wider dich und brach dir an deiner nahrung ab und übergab dich in den willen deiner feinde, der töchter der philister, welche sich schämten vor deinem verruchten wesen.
И вот, Я простер на тебя руку Мою, и уменьшил назначенное тебе, и отдал тебя на произвол ненавидящим тебя дочерям Филистимским, которые устыдились срамногоповедения твоего.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sergei iwanowitsch sprach mit marja dmitrijewna und behauptete im scherz, die sitte, nach der hochzeit wegzureisen, breite sich deswegen immer mehr aus, weil die neuvermählten sich immer ein bißchen schämten.
Сергей Иванович говорил с Дарьей Дмитриевной, шутя уверяя ее, что обычай уезжать после свадьбы распространяется потому, что новобрачным всегда бывает несколько совестно.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aber dieser kammerzofe gegenüber hatte sie, wenn sie sich auch nicht eigentlich richtig vor ihr schämte, doch ein unbehagliches gefühl.
Но пред горничной было не то что стыдно, а неловко.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: