Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spieler aus kanada wohnhaft in spanien - nickname "tiltanddestroy"
Игрок из Канады (проживающий в Испании) - псевдоним "tiltanddestroy"
Последнее обновление: 2013-01-16
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dies (gilt nur) für den, dessen angehörige nicht in der geschützten gebetsstätte wohnhaft sind.
Если же он является жителем Мекки, то ему не надо, в таком случае, приносить жертву и поститься.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dadurch, dass ich die nummer für mein büro beibehielt, konnte niemand wissen, wo ich tatsächlich wohnhaft war.
Мой рабочий номер остался прежним, так что никто не мог узнать, где я живу на самом деле.
Последнее обновление: 2014-01-26
Частота использования: 1
Качество:
dies (gilt nur) für den, dessen angehörige nicht in der geschützten gebetsstätte wohnhaft sind. und fürchtet allah und wißt, daß allah streng im bestrafen ist!
Страшитесь гнева Господа и знайте: Суров Он в наказании Своем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zur zeit, als alexei alexandrowitsch das amt eines gouverneurs inne hatte, brachte annas tante, eine reiche, in der gouvernementsstadt wohnhafte dame, ihn, der damals zwar kein junger mann mehr, aber für einen gouverneur doch recht jung war, mit ihrer nichte zusammen und versetzte ihn in eine solche lage, daß er entweder dem jungen mädchen einen antrag machen oder die stadt verlassen mußte.
Во время его губернаторства тетка Анны, богатая губернская барыня, свела хотя немолодого уже человека, но молодого губернатора со своею племянницей и поставила его в такое положение, что он должен был или высказаться, или уехать из города.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: