Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich war des blinden auge und des lahmen fuß.
oko bejah slepom i noga hromom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
höret, ihr tauben, und schauet her, ihr blinden, daß ihr sehet!
Èujte, gluvi; progledajte, slepi, da vidite.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alsdann werden der blinden augen aufgetan werden, und der tauben ohren geöffnet werden;
tada æe se otvoriti oèi slepima, i ui gluvima otvoriæe se.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sondern wenn du ein mahl machst, so lade die armen, die krüppel, die lahmen, die blinden,
nego kad èini gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.
gospod otvara oèi slepcima, podie oborene, gospod ljubi pravednike.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen
rekavi ovo pljunu na zemlju i naèini kao od pljuvaèke, i pomaza kalom oèi slepome,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?
budale slepe! ta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß du sollst öffnen die augen der blinden und die gefangenen aus dem gefängnis führen, und die da sitzen in der finsternis, aus dem kerker.
da otvori oèi slepima, da izvede sunje iz zatvora i iz tamnice koji sede u tami.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;
slepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluvi èuju, mrtvi ustaju i siromanima propoveda se jevandjelje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er sagte ihnen ein gleichnis: kann auch ein blinder einem blinden den weg weisen? werden sie nicht alle beide in die grube fallen?
i kaza im prièu: moe li slepac slepca voditi? neæe li oba pasti u jamu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?
a neki od njih rekoe: ne mogae li ovaj koji otvori oèi slepcu uèiniti da i ovaj ne umre?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie sprachen wieder zu dem blinden: was sagst du von ihm, daß er hat deine augen aufgetan? er aber sprach: er ist ein prophet.
rekoe, dakle, opet slepcu: ta kae ti za njega to ti otvori oèi tvoje? a on reèe: prorok je.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.
i pritesniæu ljude, te æe iæi kao slepi, jer zgreie gospodu; i krv æe se njihova prosuti kao prah i telesa njihova kao gnoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß sich das volk verwunderte, da sie sahen, daß die stummen redeten, die krüppel gesund waren, die lahmen gingen, die blinden sahen; und sie priesen den gott israels.
tako da se narod divljae, videæi neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvalie boga izrailjevog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihr rechtes auge ist blind.
slepa je na desno oko.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: