Вы искали: blinden (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

blinden

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

ich war des blinden auge und des lahmen fuß.

Сербский

oko bejah slepom i noga hromom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

höret, ihr tauben, und schauet her, ihr blinden, daß ihr sehet!

Сербский

Èujte, gluvi; progledajte, slepi, da vidite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alsdann werden der blinden augen aufgetan werden, und der tauben ohren geöffnet werden;

Сербский

tada æe se otvoriti oèi slepima, i uši gluvima otvoriæe se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sondern wenn du ein mahl machst, so lade die armen, die krüppel, die lahmen, die blinden,

Сербский

nego kad èiniš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.

Сербский

gospod otvara oèi slepcima, podiže oborene, gospod ljubi pravednike.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen

Сербский

rekavši ovo pljunu na zemlju i naèini kao od pljuvaèke, i pomaza kalom oèi slepome,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Сербский

budale slepe! Šta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß du sollst öffnen die augen der blinden und die gefangenen aus dem gefängnis führen, und die da sitzen in der finsternis, aus dem kerker.

Сербский

da otvoriš oèi slepima, da izvedeš sužnje iz zatvora i iz tamnice koji sede u tami.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;

Сербский

slepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluvi èuju, mrtvi ustaju i siromašnima propoveda se jevandjelje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er sagte ihnen ein gleichnis: kann auch ein blinder einem blinden den weg weisen? werden sie nicht alle beide in die grube fallen?

Сербский

i kaza im prièu: može li slepac slepca voditi? neæe li oba pasti u jamu?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?

Сербский

a neki od njih rekoše: ne mogaše li ovaj koji otvori oèi slepcu uèiniti da i ovaj ne umre?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sprachen wieder zu dem blinden: was sagst du von ihm, daß er hat deine augen aufgetan? er aber sprach: er ist ein prophet.

Сербский

rekoše, dakle, opet slepcu: Šta kažeš ti za njega što ti otvori oèi tvoje? a on reèe: prorok je.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.

Сербский

i pritesniæu ljude, te æe iæi kao slepi, jer zgrešiše gospodu; i krv æe se njihova prosuti kao prah i telesa njihova kao gnoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß sich das volk verwunderte, da sie sahen, daß die stummen redeten, die krüppel gesund waren, die lahmen gingen, die blinden sahen; und sie priesen den gott israels.

Сербский

tako da se narod divljaše, videæi neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe boga izrailjevog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr rechtes auge ist blind.

Сербский

slepa je na desno oko.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,018,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK