Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ausbildung der fahrer
výcvik pre vodičov
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
besondere ausbildung der fahrer.
osobitný výcvik vodičov.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
b) zeichen der fahrer;
b) signály vodičov;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei dunkelheit muss der fahrer die fahrleuchten von hand einschalten.
pri jazde za šera alebo tmy musí vodič stretávacie svetlá zapnúť manuálne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei beschädigung, fehlfunktion, verlust oder diebstahl der fahrerkarte muss der fahrer
ak je karta vodiča poškodená, nefunkčná alebo stratená či odcudzená, vodič:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erkläre, dass sich der fahrer/die fahrerin:
vyhlasujem, že vodič:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) der fahrer die aufgabe des betreuers übernimmt.
b) keď funkciu sprievodcu vykonáva vodič.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei den prüfungen werden alle teile, die der fahrer selbst abnehmen kann, entfernt.
pred skúškami sa zdemontujú všetky komponenty, ktoré by vodič mohol zdemontovať sám.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
77/649/ewg: sichtfeld der fahrer von kraftfahrzeugen
77/649/ehs – o výhľade vodičov motorových vozidiel
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) festlegung des mindestausbildungsniveaus der fahrer je nach fahrzeugtyp;
c) minimálne množstvo pokynov na vedenie vozidla pre vodičov, v závislosti na type príslušného vozidla;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bis zu 50 % der fahrer die geltenden geschwindigkeitsbegrenzungen nicht einhalten,
približne 50 % vodičov nedodržiava platné obmedzenia rýchlosti.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei dieser verminderung darf der koeffizient nicht unter 0,8606735 sinken.
výsledkom zníženia nesmie byť zníženie koeficientu pod 0,8606735.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
dieser grundsatz soll eine hohe akzeptanz von anleitungen seitens der fahrer fördern.
zásada má za cieľ presadzovať vysokú akceptáciu pokynov zo strany vodičov.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-die verwendung von schaublättern und/oder die planung der arbeitszeiten der fahrer.
-použitie záznamových listov a/alebo rozvrh pracovného času vodičov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) darf der vorschuß nur gewährt werden, wenn
b) sa nemôže poskytnúť, pokiaľ:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) der fahrer hat die in absatz 1 genannten belege auf verlangen vorzuweisen.
2. vodič na požiadanie predloží doklady uvedené v odseku 1.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des weiteren darf der impfstoff nicht bei schwangeren angewendet werden.
očkovacia látka sa nesmie podať tehotným ženám.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(4) der fahrer darf zwischen zwei wöchentlichen ruhezeiten höchstens drei reduzierte tägliche ruhezeiten einlegen.
4. vodič môže mať najviac tri skrátené doby denného odpočinku v období medzi ľubovoľnými dvoma dobami týždenného odpočinku.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(6) in zwei jeweils aufeinander folgenden wochen hat der fahrer mindestens folgende ruhezeiten einzuhalten:
6. v každých dvoch po sebe idúcich týždňoch vodič čerpá najmenej:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) unbeschadet des artikels 2 darf der erzeuger liefern:
1. bez toho, aby bol dotknutý článok 2, výrobcovia nesmú dodávať:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: