Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aktion 8 — verbesserung oder ausbau der anschlüsse an die übrigen verkehrsnetze, insbesondere an das eisenbahnnetz
opatrenie 8 – zlepšenie a rozvoj prepojenia s ostatnými dopravnými sieťami, najmä so železničnou sieťou
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kennzeichen der spendertiere und gewinnungsdatum.
identifikačná značka: zodpovedajúca identifikácii darcovských zvierat a dátumu odberu.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
falls durchführbar, ist zu überprüfen, ob die verplombung des fahrtschreibers und ggf. sonstige sicherungseinrichtungen der anschlüsse gegen unbefugte eingriffe unversehrt sind
ak je to účelné, kontrola neporušenosti plomb tachografu a ak je to vhodné, akýchkoľvek iných prostriedkov ochrany proti podvodnej manipulácii
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-kontrollvermerk und kennzeichen der kontrollstelle,
-potvrdenie kontroly a identifikáciu orgánu, ktorý ju vykonal,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die wichtigsten kennzeichen der neuen landentwicklungspolitik:
hlavné črty novej politiky rozvoja vidieka
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jede sendung von lebensmitteln ist mit einem code zu kennzeichnen, der mit dem code auf den in absatz 1 genannten ergebnissen der amtlichen probennahme und analyse und dem code des gesundheitszeugnisses übereinstimmt.
každá dodávka potravín je identifikovaná kódom, ktorý zodpovedá kódu odberu vzoriek, výsledkov analýzy a zdravotného osvedčenia, ktoré sú uvedené v odseku 1.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jede sendung von lebensmitteln ist mit einem code zu kennzeichnen, der mit dem code im bericht über die ergebnisse der probenahme und analyse und dem code in der in absatz 1 buchstabe b genannten bescheinigung übereinstimmt.
každá zásielka potravín je identifikovaná kódom, ktorý zodpovedá kódu na správe o výsledkoch odberu vzoriek a analýzy a na osvedčení uvedenom v odseku 1 písm. b).
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) jede sendung ist mit einem code zu kennzeichnen, der mit dem code auf den in absatz 1 genannten ergebnissen der amtlichen probennahme und analyse und dem code des gesundheitszeugnisses übereinstimmt.
2. zásielky možno do spoločenstva doviezť len cez miesta vstupu vymenované v prílohe ii.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dem eg-zeichen ist das kennzeichen der verantwortlichen benannten stelle hinzuzufügen.
k označeniu ce sa pripojí identifikačný znak zodpovedného notifikovaného orgánu.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(3) jede sendung mit erzeugnissen gemäß absatz 1 ist mit einem code zu kennzeichnen, der mit dem code der ergebnisse der amtlichen probenahme und analyse sowie mit dem code des in absatz 1 genannten gesundheitszeugnisses übereinstimmt.
3. každá zásielka výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, sa označí kódom, ktorý zodpovedá kódu na výsledkoch z odberov úradného odberu vzoriek a analýzy a na zdravotnom osvedčení uvedenom v odseku 1.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die mitgliedstaaten können verlangen, daß die vordrucke des kontrollexemplars t5 den namen und die anschrift oder das kennzeichen der druckerei enthalten.
príslušné orgány členských štátov môžu požadovať, aby na formulároch kontrolnej kópie t5 bolo meno a adresa tlačiarne alebo značka pomocou, ktorej je možné tlačiareň identifikovať.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) jede partie von paranüssen ist mit einem code zu kennzeichnen, der mit dem code des berichts und des gesundheitszeugnisses gemäß artikel 1 absatz 1 buchstaben a) und b) übereinstimmt.
1. každá zásielka para orechov sa označí kódom, ktorý zodpovedá kódu na správe a zdravotnom osvedčení, ako je uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a) a b).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es muß das kennzeichen der benannten stelle hinzugefügt sein, die für die durchführung der verfahren gemäß den anhängen 2, 4 und 5 verantwortlich ist.
k označeniu zhody es sa musí uviesť identifikačný znak notifikovaného orgánu zodpovedného za vykonanie postupov uvedených v prílohach ii, iv a v.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
beispiele hiefür sind das fairtrade-kennzeichen, der forest stewardship council, der marine stewardship council und die rainforest alliance.
medzi takéto príklady patrí označenie fairtrade, organizácie forest stewardship council, marine stewardship council a rainforest alliance.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„den rtgs-systemen von mitgliedstaaten, die den euro nicht eingeführt haben, wird der anschluss an target gestattet, soweit die betreffenden rtgs-systeme den gemeinsamen mindestanforderungen im sinne von artikel 3 entsprechen und den euro als ausländische währung neben ihren natio- nalen währungen verarbeiten können."
„systémy rtgs členských štátov, ktoré neprijali euro, sa môžu k target-u pripojiť, pokiaľ takéto systémy rtgs spĺ- ňajú minimálne spoločné vlastnosti uvedené v článku 3 a sú schopné spracovávať euro ako cudziu menu spolu so svojou príslušnou národnou menou."
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.