Вы искали: vakuumdestillation (Немецкий - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

vakuumdestillation

Словацкий

vákuová destilácia

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die vakuumdestillation,

Словацкий

vákuová destilácia;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

danach werden die produkte raffiniert, was auch eine vakuumdestillation bei 150 °c umfasst, und es entsteht biodiesel.

Словацкий

po tomto procese nasleduje čistenie produktov vrátane vákuovej destilácie pri teplote 150 °c, pričom vzniká bionafta;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(komplexer rückstand aus der vakuumdestillation des rückstands aus der offenen destillation von rohöl; besteht aus kohlenwasserstoffen und siedet über

Словацкий

(komplexné rezíduum z vákuovej destilácie rezídua z atmosferickej destilácie ropy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(komplexer rückstand aus der vakuumdestillation des rückstands aus der offenen destillation von rohöl; besteht vorherrschend aus kohlen- und

Словацкий

(komplexné rezíduum z vákuovej destilácie rezídua z atmosférickej destilácie ropy. pozostáva predovšetkým z uhľovodíkov s počtom a s teplotou varu približne nad 390 °

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(komplexe kombination von kohlenwasserstoffen, hergestellt durch vakuumdestillation des rückstands aus der offenen destillation von rohöl; besteht aus kohlenwasserstoffen mit kohlenstoffzahlen vorherrschend im

Словацкий

(komplexná zmes uhľovodíkov vyrábaných vákuovou destiláciou rezíduí z atmosférickej destilácie ropy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bitumen ist ein fester, halbfester oder visköser kohlenwasserstoff mit kolloidaler struktur und brauner bis schwarzer färbung, der durch die vakuumdestillation der Ölrückstände gewonnen wird, die bei der atmosphärischen destillation entstehen.

Словацкий

tuhý, polotuhý alebo väzký uhľovodík s koloidnou štruktúrou, hnedej až čiernej farby; získava sa ako zvyšok pri destilácii surovej ropy vákuovou destiláciou zvyškov z atmosferickej destilácie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zusätzliche anmerkung 4 a) -als vakuumdestillation gilt die destillation unter einem druck von nicht mehr als 400 mbar, gemessen am kopf der kolonne. -

Словацкий

doplnková poznámka 4 (a) -vákuová destilácia znamená destiláciu pod tlakom nepresahujúcim 400 mbar, meraným v hornej časti destilačnej kolóny. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(komplexe kombination von kohlenwasserstoffen, hergestellt durch vakuumdestillation des rückstands aus der offenen destillation von rohöl; besteht aus kohlenwasserstoffen mit kohlenstoffzahlen vorherr- und siedet im bereich von etwa bis c35

Словацкий

(komplexná zmes uhľovodíkov vyrábaných vákuovou destiláciou rezídua z atmosferickej destilácie ropy. pozostáva z uhľovodíkov a s teplotou varu do c35

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(komplexe kombination von kohlenwasserstoffen, die man als erste läufe aus der vakuumdestillation von ausflüssen aus der behandlung eines durch lösungsmittel deasphaltierten vakuumrückstands mit wasserstoff in gegenwart eines katalysators erhält; besteht vorherrschend aus kohlenwasserstoffen mit kohlenstoffzahlen vorherrschend im

Словацкий

(komplexná zmes uhľovodíkov získavaná v podobe prvodestilátov z vákuovej destilácie tekutého odpadu z hydrogenizácie rozpúšťadlom odbitúmenovaného zvyšku molekulovej destilácie za prítomnosti katalyzátora.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zusätzliche anmerkung 4 zu kapitel 27 enthält die aufzählung der vorgänge, die als »begünstigte verfahren" gelten. buchstabe a) dieser anmerkung lautet wie folgt: »die vakuumdestillation". folglich hängt die einreihung des betreffenden gasöls in den kn-code 2710 00 61 oder 2710 00 69 davon ab, ob die behandlung als ein begünstigtes verfahren im sinne der vorgenannten zusätzlichen anmerkung 4 buchstabe a) angesehen werden kann oder nicht.

Словацкий

keďže v doplnkovej poznámke 4 ku kapitole 27 sa vymenúvajú operácie, na ktoré možno vzťahovať termín "špecifický proces"; keďže pododsek a) spomínanej poznámky má toto znenie: "vákuová destilácia"; keďže v dôsledku toho zatriedenie plynového oleja pod číselný znak kn 27100061 alebo kn 27100069 závisí od toho, či proces, ktorý sa uvádza v prvom úvodnom ustanovení, na účely uvedenej poznámky 4 a) možno alebo nemožno považovať za "špecifický proces";

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,631,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK