Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei der bewertung von fremdwährungsforderungen und- verbindlichkeiten werden preisund wechselkursbestandteile getrennt behandelt.
pri sredstvih in obveznostih v tuji valuti se prevrednotenje zaradi spremembe tržne cene izvaja ločeno od prevrednotenja zaradi spremembe deviznega tečaja.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
diese position beinhaltet die im zusammenhang mit den fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten angefallenen zinserträge abzüglich der zinsaufwendungen:
ta postavka vključuje obrestne prihodke, neto brez obrestnih odhodkov, in sicer od sredstev in obveznosti v tuji valuti, kot sledi:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gold, fremdwÄhrungsforderungen und-verbindlichkeitenauf fremdwährung lautende forderungen und verbindlichkeiten werden zu dem am bilanzstichtag geltenden wechselkurs in euro umgerechnet.
zlato ter sredstva in obveznosti v tuji valutisredstva in obveznosti v tuji valuti sepreračunajo v evre po deviznem tečaju, ki jeveljal na datum bilance stanja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gold, fremdwÄhrungsforderungen und- verbindlichkeiten auf fremdwährung lautende forderungen und verbindlichkeiten werden zu dem am bilanzstichtag geltenden wechselkurs in euro umgerechnet.
zlato ter sredstva in obveznosti v tuji valuti sredstva in obveznosti v tuji valuti se preračunajo v evre po deviznem tečaju, ki je veljal na datum bilance stanja.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
wechselkursverschiebungen gegenüber dem euro, die zwischen den meldestichtagen zum ende des berichtszeitraums auftreten, verursachen veränderungen des werts von fremdwährungsforderungen/-verbindlichkeiten, wenn diese in euro ausgewiesen sind.
gibanja tečajev za euro, ki se pojavijo med datumi poročanja ob koncu obdobja, povzročijo spremembe vrednosti sredstev/obveznosti v tuji valuti, kadar so izražene v eurih.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 4
Качество:
nach dieser definition sind fremdwährungsforderungen gegenüber gebietsansässigen des euro-währungsgebiets und auf euro lautende forderungen gegenüber gebietsfremden ausdrücklich davon ausgeschlossen, als währungsreserven auf nationaler ebene oder der ebene des euro-währungsgebiets angesehen zu werden.
ta opredelitev izrecno izključuje, da bi se devizne terjatve do rezidentov euroobmočja in terjatve v eurih do rezidentov zunaj euroobmočja štele za rezervna imetja bodisi na nacionalni ravni bodisi na ravni euroobmočja.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
bewertungsansatz die bewertung erfolgt grundsätzlich zu historischen anschaffungskosten. abweichend davon werden marktfähige wertpapiere, gold und alle sonstigen fremdwährungsforderungen und- verbindlichkeiten( einschließlich außerbilanziell geführter positionen) zum marktwert angesetzt.
raČunovodska izhodiŠČa ti računovodski izkazi so bili pripravljeni na podlagi načela izvirne vrednosti z upoštevanjem tržne vrednosti tržnih vrednostnih papirjev, zlata in vseh drugih bilančnih in zabilančnih sredstev in obveznosti v tuji valuti.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: