Şunu aradınız:: fremdwährungsforderungen (Almanca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovenian

Bilgi

German

fremdwährungsforderungen

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovence

Bilgi

Almanca

bei der bewertung von fremdwährungsforderungen und- verbindlichkeiten werden preisund wechselkursbestandteile getrennt behandelt.

Slovence

pri sredstvih in obveznostih v tuji valuti se prevrednotenje zaradi spremembe tržne cene izvaja ločeno od prevrednotenja zaradi spremembe deviznega tečaja.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

diese position beinhaltet die im zusammenhang mit den fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten angefallenen zinserträge abzüglich der zinsaufwendungen:

Slovence

ta postavka vključuje obrestne prihodke, neto brez obrestnih odhodkov, in sicer od sredstev in obveznosti v tuji valuti, kot sledi:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gold, fremdwÄhrungsforderungen und-verbindlichkeitenauf fremdwährung lautende forderungen und verbindlichkeiten werden zu dem am bilanzstichtag geltenden wechselkurs in euro umgerechnet.

Slovence

zlato ter sredstva in obveznosti v tuji valutisredstva in obveznosti v tuji valuti sepreračunajo v evre po deviznem tečaju, ki jeveljal na datum bilance stanja.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gold, fremdwÄhrungsforderungen und- verbindlichkeiten auf fremdwährung lautende forderungen und verbindlichkeiten werden zu dem am bilanzstichtag geltenden wechselkurs in euro umgerechnet.

Slovence

zlato ter sredstva in obveznosti v tuji valuti sredstva in obveznosti v tuji valuti se preračunajo v evre po deviznem tečaju, ki je veljal na datum bilance stanja.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

wechselkursverschiebungen gegenüber dem euro, die zwischen den meldestichtagen zum ende des berichtszeitraums auftreten, verursachen veränderungen des werts von fremdwährungsforderungen/-verbindlichkeiten, wenn diese in euro ausgewiesen sind.

Slovence

gibanja tečajev za euro, ki se pojavijo med datumi poročanja ob koncu obdobja, povzročijo spremembe vrednosti sredstev/obveznosti v tuji valuti, kadar so izražene v eurih.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

nach dieser definition sind fremdwährungsforderungen gegenüber gebietsansässigen des euro-währungsgebiets und auf euro lautende forderungen gegenüber gebietsfremden ausdrücklich davon ausgeschlossen, als währungsreserven auf nationaler ebene oder der ebene des euro-währungsgebiets angesehen zu werden.

Slovence

ta opredelitev izrecno izključuje, da bi se devizne terjatve do rezidentov euroobmočja in terjatve v eurih do rezidentov zunaj euroobmočja štele za rezervna imetja bodisi na nacionalni ravni bodisi na ravni euroobmočja.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

bewertungsansatz die bewertung erfolgt grundsätzlich zu historischen anschaffungskosten. abweichend davon werden marktfähige wertpapiere, gold und alle sonstigen fremdwährungsforderungen und- verbindlichkeiten( einschließlich außerbilanziell geführter positionen) zum marktwert angesetzt.

Slovence

raČunovodska izhodiŠČa ti računovodski izkazi so bili pripravljeni na podlagi načela izvirne vrednosti z upoštevanjem tržne vrednosti tržnih vrednostnih papirjev, zlata in vseh drugih bilančnih in zabilančnih sredstev in obveznosti v tuji valuti.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,630,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam