Вы искали: schweineschlachtkörper (Немецкий - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovenian

Информация

German

schweineschlachtkörper

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

Немецкий

handelsklassenschema der union für schweineschlachtkörper

Словенский

lestvica unije za razvrščanje trupov prašičev

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b. handelsklassenschema der union für schweineschlachtkörper

Словенский

b. lestvica unije za razvrščanje trupov prašičev

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit durchführungsbestimmungen zum gemeinschaftlichen handelsklassenschema für schweineschlachtkörper

Словенский

o podrobnih pravilih za uporabo lestvice skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

schweineschlachtkörper werden in einheitlicher weise enthäutet;

Словенский

koža je s trupov enakomerno odstranjena;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das warmgewicht der schweineschlachtkörper beträgt mindestens 85 kg.

Словенский

topla teža prašičjega trupa mora biti najmanj 85 kg.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-wenn schweineschlachtkörper in einheitlicher weise enthäutet werden."

Словенский

-če so prašičji trupi odrti na enoten način.";

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die einstufung der schweineschlachtkörper erfolgt mit dem gerät ‚autofom‘.

Словенский

razvrščanje prašičjih trupov se opravi z napravo, imenovano ‚autofom‘.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die einstufung der schweineschlachtkörper erfolgt mit dem gerät ‚ultrafom 300‘.

Словенский

razvrščanje prašičjih trupov se opravi z napravo, imenovano ‚ultrafom 300‘.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die einstufung der schweineschlachtkörper erfolgt mithilfe des manuellen verfahrens (zp).

Словенский

razvrščanje prašičjih trupov se opravi z ročno metodo (zp).

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) die schweineschlachtkörper werden bei der verwiegung nach dem geschätzten muskelfleischanteil eingestuft.

Словенский

1. prašičji trupi se razvrščajo po mesnatosti v času tehtanja.tržna vrednost trupa pa ne more biti določena izključno z ovrednotenjem mesnatosti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die einstufung der schweineschlachtkörper erfolgt mit dem gerät ‚csb image-meater‘.

Словенский

razvrščanje prašičjih trupov se opravi z napravo, imenovano csb image-meater.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ermächtigung von mitgliedstaaten, eine andere aufmachung der schweineschlachtkörper vorzusehen, wenn eine der folgenden bedingungen erfüllt ist:

Словенский

da države članice pooblasti, da določijo drugačno predstavitev trupov prašičev, če je izpolnjen eden izmed naslednjih pogojev:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 2967/85 mit durchführungsbestimmungen zum gemeinschaftlichen handelsklassenschema für schweineschlachtkörper

Словенский

o spremembi uredbe (egs) št. 2967/85 o podrobnih pravilih za uporabo lestvice skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jährlich ist vor dem 1. august ein grundpreis für geschlachtete schweine einer standardqualität festzusetzen, die nach einem gemeinschaftlichen handelsklassenschema für schweineschlachtkörper festgelegt wird.

Словенский

ker je treba pred 1. avgustom vsako leto določiti osnovno ceno za zaklane prašiče standardne kakovosti, ki se določa s sklicevanjem na lestvico skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

werden schweineschlachtkörper jedoch unzerlegt in einem anderen mitgliedstaat in den handel gebracht, so müssen sie mit der entsprechenden klassenbezeichnung gemäß artikel 3 oder dem prozentsatz des muskelfleischanteils gekennzeichnet werden.

Словенский

da se lahko prašičji trupi tržijo v drugi državi članici, se morajo označiti skladno z ustrezno oznako razreda, kot je predvideno v členu 3, ali skladno z odstotkom, ki izraža njihovo mesnatost.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit dieser verordnung werden die durchführungsbestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 3220/84 zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper festgelegt.

Словенский

ta uredba določa podrobna pravila za izvajanje uredbe (egs) št. 3220/84, ki določa lestvico skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die bestimmungen dieses teils gelten, wenn schweineschlachtkörper mit dem als „hennessy grading probe (hgp 4)“ bekannten gerät eingestuft werden.

Словенский

pravila, določena v tem delu, se uporabljajo, kadar se razvrščanje prašičjih trupov opravi z napravo, imenovano ‚hennessy grading probe (hgp 4)‘.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

damit die preise für schweineschlachtkörper auf einer vergleichbaren grundlage notiert werden können, sollte dieser unterschiedlichen angebotsform dadurch rechnung getragen werden, dass das in solchen fällen festgestellte gewicht im verhältnis zum gewicht bei standardaufmachung angepasst wird.

Словенский

za določitev kotacij za prašičje trupe na primerljivi podlagi bi bilo treba upoštevati to drugačno predstavitev, in sicer s prilagoditvijo mase, zabeležene v takih primerih, glede na maso pri standardni predstavitvi.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

angesichts der unterschiedlichkeit der schweineerzeugung in der gemeinschaft sollten die schweineschlachtkörper nach dem muskelfleischanteil in fünf handelsklassen eingestuft werden, die sich um jeweils 5 vomhundertteile muskelfleischanteil voneinander unterscheiden. die mitgliedstaaten sollten jedoch ermächtigt werden, eine zusätzliche klasse mit hohem muskelfleischanteil hinzuzufügen.

Словенский

ker naj se glede na razlike v proizvodnji prašičjega mesa v skupnosti prašičji trupi razdelijo glede na delež pustega mesa v pet trgovskih stopenj, od katerih vsaka zajema razpon 5% pustega mesa; ker naj imajo države članice kljub temu možnost dodati dodatno stopnjo za trupe z visokim odstotkom pustega mesa;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die standardqualität wird nach maßgabe des gemäß artikel 2 absätze 2 und 3 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 festgestellten gewichts und muskelfleischanteils der schweineschlachtkörper wie folgt definiert:

Словенский

standardna kakovost se opredeli po masi in mesnatosti prašičjih trupov in se določi v skladu s členoma 2(2) in (3) uredbe (egs) št. 3220/84:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,242,565 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK