Вы искали: plage (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

plage

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

und es wurden getötet in der plage vierundzwanzigtausend.

Турецкий

hastalıktan ölenlerin sayısı 24 000 kişiydi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor ihm her ging pestilenz, und plage ging aus, wo er hin trat.

Турецкий

ardısıra da ölümcül hastalıklar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu trifft ihn plage und schande, und seine schande wird nicht ausgetilgt.

Турецкий

asla kurtulamaz utançtan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da trat pinehas herzu und schlichtete die sache; da ward der plage gesteuert.

Турецкий

felaketi önledi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird dir kein Übel begegnen, und keine plage wird zu deiner hütte sich nahen.

Турецкий

Çadırına felaket yaklaşmayacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

17:13 und stand zwischen den toten und den lebendigen. da ward der plage gewehrt.

Турецкий

o ölülerle dirilerin arasında durunca, öldürücü hastalık da dindi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meine lieben und freunde treten zurück und scheuen meine plage, und meine nächsten stehen ferne.

Турецкий

yakınlarım uzak duruyor benden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind eine plage, und ihre herberge ist gahannam, als entgelt für das, was sie sich selbst erwarben.

Турецкий

kazandıkları işlerin cezası olarak varacakları yer de cehennemdir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

17:15 und aaron kam wieder zu mose vor die tür der hütte des stifts, und der plage ward gewehrt.

Турецкий

Öldürücü hastalık dindiğinden, harun musa'nın yanına, buluşma Çadırı'nın giriş bölümüne döndü.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ach mein jammer und mein herzeleid! ich denke aber: es ist meine plage; ich muß sie leiden.

Турецкий

dayanmalıyım› dedim.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu will ich vieler völker herz erschreckt machen, wenn ich die heiden deine plage erfahren lasse und viele länder, die du nicht kennst.

Турецкий

pek çok halkın yüreği üzüntüyle sarsılacak. ‹‹yıkıma uğrattığımda››.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und baute daselbst dem herrn einen altar und opferte brandopfer und dankopfer. und der herr ward dem land versöhnt, und die plage hörte auf von dem volk israel.

Турецкий

davut orada rab'be bir sunak kurup yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sundu. rab de ülkeyle ilgili yakarıyı yanıtladı ve salgın hastalık İsrail'den kaldırıldı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

17:14 derer aber, die an der plage gestorben waren, waren vierzehntausend und siebenhundert, ohne die, so mit korah starben.

Турецкий

korah olayında ölenler dışında, öldürücü hastalıktan ölenlerin sayısı 14 700 kişiydi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also starben durch die plage vor dem herrn alle die männer, die mose gesandt hatte, das land zu erkunden, und wiedergekommen waren und wider ihn murren machten die ganze gemeinde,

Турецкий

musanın ülkeyi araştırmak üzere gönderdiği adamlar geri dönüp ülke hakkında kötü haber yayarak bütün topluluğun rabbe söylenmesine neden oldular.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sprach aber zu ihr; meine tochter, dein glaube hat dich gesund gemacht; gehe hin mit frieden und sei gesund von deiner plage!

Турецкий

İsa ona, ‹‹kızım›› dedi, ‹‹İmanın seni kurtardı. esenlikle git. acıların son bulsun.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn eine teuerung im lande wird oder pestilenz oder dürre, brand, heuschrecken, raupen, oder wenn sein feind im lande seine tore belagert oder irgend eine plage oder krankheit da ist;

Турецкий

‹‹Ülkeyi kıtlık, salgın hastalık, samyeli, küf, tırtıl ya da çekirgeler kavurduğunda, düşmanlar kentlerden birinde halkını kuşattığında, herhangi bir felaket ya da hastalık ortalığı sardığında,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das blut soll euer zeichen sein an den häusern, darin ihr seid, daß, wenn ich das blut sehe, an euch vorübergehe und euch nicht die plage widerfahre, die euch verderbe, wenn ich Ägyptenland schlage.

Турецкий

bulunduğunuz evlerin üzerindeki kan sizin için belirti olacak. kanı görünce üzerinizden geçeceğim. mısırı cezalandırırken ölüm saçan size hiçbir zarar vermeyecek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

17:12 und aaron nahm wie ihm mose gesagt hatte, und lief mitten unter die gemeinde (und siehe, die plage war angegangen unter dem volk) und räucherte und versöhnte das volk

Турецкий

harun musanın dediğini yaparak buhurdanını alıp topluluğun ortasına koştu. halkın arasında öldürücü hastalık başlamıştı. harun buhur sunarak topluluğun günahını bağışlattı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zehn plagen

Турецкий

on bela

Последнее обновление: 2014-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,586,280 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK