Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und verharrten in dem gewaltigen unglauben
büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und verharrten in der gewaltigen untreue.
büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und (sie) verharrten in großer sünde.
büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und als sie trotzig bei dem verharrten, was ihnen verboten worden war, da sprachen wir zu ihnen: "werdet denn verächtliche affen! "
böylece onlar kibre kapılıp yasak kılınan şeylerden vazgeçmeyince, biz de onlara, hor ve zelil maymunlar olun, dedik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und sooft ich sie rief, daß du ihnen vergeben mögest, steckten sie ihre finger in die ohren und hüllten sich in ihre gewänder und verharrten (in ihrem zustand) und wurden allzu hochmütig.
"ben onları senin bağışlaman için her davet ettiğimde, onlar parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, ısrar ettiler, kibirlendikçe kibirlendiler."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
auch der ecstasykonsum verharrt offensichtlich in zwei ländern mit hohen prävalenzraten, spanien und dem vereinigten königreich, auf dem erreichten niveau oder geht zurück.
ayrıca, benzer şekilde, Çek cumhuriyeti’nde olmamakla birlikte, iki yüksek yaygınlıklı ülke olan İspanya ve birleşik krallık’ta ecstasy kullanımı
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: