Вы искали: vertraust du mir? (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

vertraust du mir?

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

was empfiehlst du mir?

Турецкий

bana ne tavsiye edersin?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was kannst du mir geben?

Турецкий

bana ne verebilirsin?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zeigst du mir bitte den weg?

Турецкий

lütfen bana yolu gösterir misin?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kannst du mir die stadt zeigen?

Турецкий

bana şehri gösterebilir misin?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bist du mir der arbeit fertig geworden

Турецкий

tatilin nasıldı

Последнее обновление: 2021-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du weißt, dass du mir vertrauen kannst.

Турецкий

bana güvenebileceğini biliyorsun.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das hättest du mir früher sagen müssen.

Турецкий

onu bana daha önce söylemeliydin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

kannst du mir ein nackte foto von dir schicken

Турецкий

bana bir fotoğrafını gönderebilir misin?

Последнее обновление: 2024-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie sagten: "o unser vater, warum vertraust du uns yusuf nicht an?

Турецкий

(bu karara vardıktan sonra) "ey babamız," dediler. "sana ne oluyor, yusuf'a karşı bize güvenmiyorsun?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

Турецкий

ya da bırak ben konuşayım, sen yanıtla.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sag: mein herr, wenn immer du mir zeigst, was ihnen angedroht wird,

Турецкий

de ki, "rabbim, onlara verilen sözü bana gösterirsen,"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sie sagten: "o unser vater, warum vertraust du uns yusuf nicht an, obwohl wir es wahrhaftig gut mit ihm meinen?

Турецкий

(bu fikirde karar kıldılar ve babalarına gelip) dediler ki: "ey babamız, neden yusuf hakkında bize güvenmiyorsun, oysa biz ona öğüt verenler(onun iyiliğini isteyenler)iz?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

Турецкий

bana lütfedeceğin her türlü nimete muhtacım!” diye dua etti.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

zweierlei bitte ich von dir; das wollest du mir nicht weigern, ehe ich denn sterbe:

Турецкий

ben ölmeden bunları esirgeme benden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da betete er zu seinem herrn: "lch bin überwältigt, so hilf du (mir)"

Турецкий

bunun üzerine rabbine: "ben yenik düştüm, yardım et!" diye yalvardı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und ich eilte zu dir, mein herr! - damit du (mir) wohlgefallen erweist."

Турецкий

ben sana acele ettim (geldim) ki, hoşnud olasın" dedi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

da rief er seinen herrn an: "ich bin überwältigt, so leiste du (mir) hilfe."

Турецкий

bunun üzerine rabbine: "ben yenik düştüm, yardım et!" diye yalvardı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,733,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK