Вы искали: fernab (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

fernab

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

das zeigt nur, daß sie fernab von gut und böse sind.

Французский

au sein du parle ment européen, nous examinons tous, ajuste titre, les nuisances sonores et autres causées à l'environnement par les avions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die grenzregionen schienen fernab von der hauptstadt und weit voneinander entfernt zu liegen.

Французский

ces régions frontalières se sont toujours senties éloignées, tant de leurs capitales que des autres régions frontalières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweitens: fernab des krieges und der fronten findet systematische vertreibung statt.

Французский

en premier lieu, le constat que la convergence est plutôt limitée et est soumise à des fluctuations et à bon nombre d'inégalités internes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

selbst der trick mit den maiszuteilungen fernab der stimmlokale war von der opposition vorausgesagt worden.

Французский

même le truc des distributions de maïs organisées loin des bureaux de vote avait été prédit par l' opposition.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

motorstor bietet ein brutal intensives fahrerlebnis fernab der geteerten straße wie kein anderes rennspiel.

Французский

dans les parties hors ligne, les pilotes contrôlés par l'i.a.

Последнее обновление: 2011-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fernab von prinzipienreiterei und ideologischen aspekten sollte alles dem einzigen großen ziel der bekämpfung der armut untergeordnet sein.

Французский

loin de s’ en tenir rigoureusement à des principes et à des points de vue idéologiques, tout devrait être subordonné au vaste objectif de la guerre menée contre la pauvreté.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

an der basis gibt es trotz intifada weiterhin kontakte zwischen israelis und palästinensern, wenn auch fernab der öffentlichen aufmerksamkeit.

Французский

les populations israélienne et palestinienne continuent d’entretenir des contacts, même si limités.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

demonstrationen von studenten und gewerkschaften werden häufig fernab der medien und bei einer gleichgültigen haltung der internationalen gemeinschaft in blutbädern niedergeschlagen.

Французский

les manifestations estudiantines et syndicales sont réprimées dans le sang les plus souvent dans l’anonymat médiatique total et dans l’indifférence de la communauté internationale.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es dürfte mit sicherheit daran liegen, daß die fernab vom ort des geschehens getroffenen lösungen der realität im lande so wenig entsprechen.

Французский

le président. — l'ordre du jour appelle les déclarations de la coopération politique européenne et de la commission sur le processus de paix au proche-orient.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1993 hat diese kleine gemeinde von 1500 einwohnern pionierarbelt geleistet und in ein zentrum für telearbeit investiert, das dienstleistungen für eine fernab befindliche kundschaft anbieten kann.

Французский

en 1993, cette petite commune de 1500 habitants a fait oeuvre de pionnière en investissant dans un centre de télétravail capable d'offrir des services à une clientèle éloignée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die fernab befindliche einheit in einem fahrzeug (21) angeordnet ist.

Французский

procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que ladite unité distante est installée à l'intérieur d'un véhicule (21).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese kategorie wird deshalb bevorzugt, weil sie mit ethischen tugenden verbrämt fernab von der politischen oder wirtschaftlichen verantwortung steht, die wir nicht oft genug betonen können.

Французский

et je ne voudrais pas clore ce sujet sans exprimer ma satisfaction, monsieur le président, en raison des excellentes relations qui lient de manière toute particulière la commission du développement de ce parlement aux services de la commission dont les actions ont justement pour objectif d'alléger les souffrances des plus défavorisés, des plus déshérités.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf diese weise entsteht der eindruck, wir seien ein kollektiv fernab jener eher das nationale interesse tangierenden probleme, das demgemäß ausschließlich von den abgeordneten der nationalen parlamente wahrgenommen werde.

Французский

m. delors a précisé qu'il est difficile en effet pour la commission de parvenir à contrôler totalement la situation dans les pays européens, chez les douze du moins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die fernab befindliche einheit (100) einen pc (104) umfaßt.

Французский

procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que ladite unité distante (100) comprend un ordinateur personnel (104).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit diese fernab des eu-kernlandes liegenden gebiete in den vol­len genuss des binnenmarktes kommen können, muss der aufbau der ten-t innerhalb der vorgesehenen fristen vollendet werden.

Французский

afin que ces zones éloignées du centre de l’ue puissent tirer pleinement profit du marché intérieur, il est indispensable de parachever les réseaux transeuropéens de transport dans les délais prévus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ende november 1997 hatten 51% der europäer bereits einen urlaub fernab der eigenen wohnung verbracht, und 2% hatten die absicht, vor dem jahresende noch eine urlaubsreise anzutreten.

Французский

Λ la fin novembre 1997, 51 % des européens avaient déjà pris des vacances hors de chez eux, et 2 % envisageaient encore de partir avant la fin de l'année.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in bratislava, fernab ihrer liebsten "marginalisierten und sozial benachteiligten gruppen", können sie nicht nachvollziehen, mit was für einer festgefahrenen situation wir täglich zu kämpfen haben.

Французский

a bratislava, loin des "groupes marginalisés et socialement défavorisés" que vous préférez, vous n'avez aucune idée des impasses auxquelles nous sommes confrontées tous les jours.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sensoranordnung nach anspruch 36, wobei die kontrollanordnung im wesentlichen verlustfreie direktverbindungen (20,13',13a'; 21,13,13a) von beiden elektroden (6,6';3,3') einer jeweiligen sensorpositionen zu einem stromfluß bereitstellenden potential oder einer potentialdifferenz (e,f), insbesondere fernab von den sensorpositionen enthält.

Французский

aménagement de capteur selon la revendication 36, dans lequel l'aménagement de contrôle contient des connexions directes sensiblement sans pertes (20, 13', 13a'; 21, 13, 13a) des deux électrodes (6, 6'; 3, 3') d'une position de capteur respective à un potentiel amorçant un flux de courant ou à une différence de potentiel (e, f), en particulier à distance des positions de capteur.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,806,475 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK