Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
langzeitwirkungen
effets à long terme
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sind noch keine langzeitwirkungen bekannt.
les effets à long terme ne sont pas encore connus.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
reparatur mit fehlern: gefährliche langzeitwirkungen
un mécanisme imparfait: des effets dangereux à long terme
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese richtlinie betrifft nicht die vermuteten langzeitwirkungen.
la présente directive ne traite pas des effets à long terme évoqués.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
die langzeitwirkungen dieser ereignisse sind derzeit nicht bekannt.
les conséquences à long terme de ces événements ne sont actuellement pas connues.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die untersuchung der langzeitwirkungen ist arbeitsintensiv und geht langsam voran.
l'étude des effets à long terme est lente et difficile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
der verweis auf "potentiell schädliche langzeitwirkungen" ist ungenau.
la mention d'"effets potentiellement nocifs à long terme" est imprécise.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
langzeitwirkungen zu nicht das gewünschte produkt darstellen), der beurteilen.
chloroplastes (en tirant parti du fait que contrairement au génome nucléique, le
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) die bedeutung der reduzierung der langzeitwirkungen einer steigenden elektrizitätsnachfrage,
b) l’importance de réduire les effets à long terme de la croissance de la demande d’électricité;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beschwerden der atemwege und verstopfung zählen zu den physischen langzeitwirkungen der opiate.
des effets négatifs se développent si l'usager renouvelle fréquemment la dose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
langzeitwirkungen auf die melanozyten und etwaige konsequenzen daraus sind derzeit nicht bekannt.
les effets à long terme sur les mélanocytes et leurs conséquences ne sont actuellement pas connus.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die negativen begleiterscheinungen und langzeitwirkungen von synthetischen drogen sind erst in den ansätzen erforscht.
le restaurant des députés leur proposait un menu européen composé de trois plats typiques de différents pays de l'union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hinsichtlich der langzeitwirkungen fällt mir auf, daß sie sehr ausweichend in ihrer darlegung waren.
il existe aussi un certain illogisme dans le comportement d'une communauté attachée aux mesures de précaution, puis qu'il soutient que nous ne pouvons rien faire tant que nous n'aurons pas vu les résultats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommision wird sich ebenfalls hieran beteiligen, wir werden uns also weiterhin für die langzeitwirkungen interessieren.
nous l'en remercions. malheureusement, m. monti vient de rejeter une grande partie de ces amendements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn eine solche untersuchung positive ergebnisse zeigt, müssen die langzeitwirkungen während der haltbarkeitsuntersuchungen geprüft werden.
en cas de résultats positifs, il convient d'étudier tout effet à long terme au cours des études de stabilité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insgesamt reichten diese daten nicht aus, um langzeitwirkungen hoher vitamirre-aufnahme beim menschen zu beurteilen.
la toxicité aiguë des gallates d'octyle et de dodécyle est inférieure à celle du gallate de propyle, ce qui pourrait être dû à la différence au niveau de l'absorption/métabolisme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr collins, frau oomen-ruijten, herr martens und frau pauline green haben nach den langzeitwirkungen der versuche gefragt.
je désire centrer ma réflexion sur le rapport de m. bardong et je regrette naturellement qu'il ne puisse se trouver parmi nous pour entendre ce qui ne sera qu'une critique mineure concernant un seul paragraphe de son rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— expositionspegel des menschen; — schwierigkeiten bei der auswertung der bei tierversuchen gewonnenen daten; — mangel an präzisen informationen über langzeitwirkungen.
— des difficultés d'interprétation des données obtenues avec des expérimentations faites avec des animaux et
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es liegen keine daten zur langzeitwirkung von fulvestrant auf die knochen vor.
il n’y a pas de données sur les effets à long terme du fulvestrant sur les os.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: