Вы искали: mindestgrenze (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

mindestgrenze

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

gibt es eine mindestgrenze?

Французский

existe-t-il un seuil minimal?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommen eine bestimmte mindestgrenze übersteigt.

Французский

innovation: politiques et pratiques

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf die mindestgrenze findet absatz 3 anwendung.

Французский

opérations sur parts d'organismes de placement collectif

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

finanzielle mittel unterhalb einer gesetzlichen mindestgrenze.

Французский

avoir des ressources inférieures au minimum prescrit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die 5%-mindestgrenze ist anfang 1989 abgeschafft worden.

Французский

le seuil de 5% a été supprimé au début de 1989.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von den frauen liegen 65% weit unter dieser mindestgrenze.

Французский

nous pourrions citer d'autres exemples.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der zinssatz auf die einlagenfazilität stellt eine mindestgrenze für den tagesgeldsatz dar.

Французский

il accorde également une plus grande tolérance dans la mise en œuvre de la procédure concernant les déficits excessifs (voir le point 3 ciaprès).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kaufkraft von alleinstehenden mit einkommen über der mindestgrenze wird 1991 leicht abnehmen.

Французский

cependant, le pouvoir d'achat des personnes seules bénéficiaires d'une allocation au-dessus du niveau minimum diminuera légèrement en 1991.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in polen gibt es eine mindestgrenze für entschädigungen, die an den mindestlohn geknüpft ist.

Французский

en effet, une évaluation sera réalisée lors d’un sommet qui se tiendra à la fin de l’année, afin de constater si les progrès escomptés ont bien été accomplis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rechts- und verwaltungsvorschriften über ergänzungsleistungen bei unter der mindestgrenze liegenden renten.

Французский

dispositions législatives et réglementaires concernant les compléments aux pensions inférieures à la prestation minimale.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese situation kann entstehen, weil die besteuerungsfreigrenze nie driger ist als die mindestgrenze für genehmigungen.

Французский

cette taxe peut être considérée comme un dédommagement pour les effets extérieurs néfastes de tout nouveau projet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in deutschland sind beschäftigungsverhältnisse entstanden, bei denen die wochenarbeitszeit unter der sozialabgabepflichtigen mindestgrenze liegt.

Французский

ces accords sont soumis à la ratification du ministère de l'emploi et du travail, ce qui leur donne un caractère obligatoire pour tout le secteur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch gibt es keine mindestgrenze, vorausgesetzt die erforderliche ambition und die kritische masse werden erreicht.

Французский

bien que la valeur des acti­vités intégrées puisse atteindre plusieurs dizaines de millions d'euros, aucun seuil minimum n'est fixé, pour autant que l'ambition et la masse critique nécessaires soient présentes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die akzeptanz und toleranz gegenüber anders denkenden sollte uns die kraft verleihen, hier keine mindestgrenze vorzuschreiben.

Французский

pourquoi ne pas acheter des bouteilles de trois litres, si elles sont proposées sur le marché?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bestimmte zuwendungen bei alter und invalidität dürfen eine bestimmte, durch dekret festgelegte mindestgrenze nicht unterschreiten:

Французский

— aux titulaires de la carte de déporté ou d'interné.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das zu erreichende ziel geht über die für diese bestände zum Überleben notwendige mindestgrenze hinaus, die mit 70 000 tonnen bewertet wird.

Французский

l’objectif à atteindre va au-delà de la limite viable minimale de ces stocks, évaluée à 70 000 tonnes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- alle privaten unternehmen, die Öffentlich registriert sind oder ein grund kapitel oberhalb einer bestimmten mindestgrenze haben;

Французский

après avoir exposé les avantages et les inconvénients des systèmes d'autorisation et des systèmes fiscaux, passons à l'examen des conséquences du choix des éléments fiscaux dans des réglementations mixtes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) wenn möglich, die voraussichtliche entwicklung der vorräte während des zeitraums, in dem sie unterhalb der vorgeschriebenen mindestgrenze bleiben.

Французский

d) si possible, l'évolution probable des stocks pendant la période où ils resteront inférieurs au minimum obligatoire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

arbeitnehmer, deren einkommen unter der mindestgrenze liegt, können freiwillig beiträge zahlen, die sie allerdings nicht zum bezug von arbeitslosenunterstützung berechtigen.

Французский

les travailleurs dont les revenus sont inférieurs à la limite minimum peuvent cotiser volontairement, mais ces cotisations ne leur ouvrent pas le droit aux allocations de chômage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im risikokapitalsektor des vereinigten königreichs bewegt sich die mindestgrenze für investitionen auf einen wert von 5 mio. gbp (7 mio. eur) zu.

Французский

les seuils minimaux par opération d'investissement des investisseurs britanniques en capital-risque se situent désormais autour de 5 millions de gbp (7 millions d'euros).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,466,272 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK