Вы искали: unbekannte täter haben verbrechen b... (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

unbekannte täter haben verbrechen begangen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

sie haben keine verbrechen begangen, sondern lediglich versucht, afghanistan und dem afghanischen volk zu helfen.

Французский

elles n' ont commis pour seul crime que de tenter d' aider l' afghanistan et le peuple afghan.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die schwedischen behörden haben sich jedoch geweigert, weil nicht bewiesen werden konnte, daß er ein verbrechen begangen hat.

Французский

la commission de l'agriculture a également inclus les organisations régionales équivalentes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie ist es möglich weiterzuleben, wenn wir doch solche verbrechen begangen haben?

Французский

comment continuer à vivre quand on a commis de tels crimes?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte unterstreichen, dass es fälle gibt, in denen verbrechen begangen wurden.

Французский

je tiens à souligner qu' il y a des cas où des crimes ont été commis.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ein schweres nichtpolitisches verbrechen begangen haben, bevor sie als flüchtling aufgenommen wurden;

Французский

qu'il a commis un crime grave de droit commun avant d'être admis comme réfugié;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie hatten das verbrechen begangen, wegen der schlechten arbeitsbedingungen ihrer kollegen die arbeit niederzulegen.

Французский

en second lieu — et c'est le plus substantiel de la proposition qui vous est faite — le parlement européen souhaite être associé, sous des formes à trouver, à la future conférence ou à l'éventuelle conférence intergouvernementale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie haben das schreckliche verbrechen begangen, ihre heimatländer zu verlassen, um hunger oder krieg zu entkommen und in der absicht, ein friedliches leben zu führen.

Французский

ils ont commis le terrible forfait consistant à quitter leur pays pour échapper à la faim ou à la guerre et pour essayer de vivre en paix.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

alle einzelpersonen sowie gruppierungen, die verbrechen begangen haben, müssen vor gericht zur rechenschaft gezogen werden.

Французский

tous les individus et groupes ayant commis des crimes devront en rendre compte devant la justice.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer immer diese verbrechen begangen hat oder den verbrechern unterstützung gewährt hat, muss zur rechenschaft gezogen und bestraft werden.

Французский

quels que soient ceux qui ont commis ce crime ou ceux qui ont aidé les criminels, ils devront rendre des comptes et être châtiés.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als ethnischer albaner bin ich froh, dass, so gott will, alle die diese verbrechen begangen haben, verurteilt werden.

Французский

en tant qu'albanais, je suis heureux que, si dieu le veut, tous les coupables soient condamnés.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch für militärangehörige muß die zivile gerichtsbarkeit gelten, wenn sie verbrechen begangen haben. dies sage ich auch an die adresse der europäischen union.

Французский

après les priorités adoptées par le même parti communiste chinois en vue du maintien de la paix mondiale, l'attention des autorités chinoises s'est déplacée vers le sud, vers le tibet et taiwan, et elle a culminé avec l'enlèvement du panchet lama et les exercice militaires d'une portée exceptionnelle que les chinois sont en train de faire dans le détroit de taiwan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die weitere kooperation der republika srpska ist erforderlich, um die ganze wahrheit aufzudecken und diejenigen zu bestrafen, die verbrechen begangen haben.

Французский

il est chargé de gérer et d’administrer le projet dit des crimes de guerre (gestion du registre, chambre spéciale et département spécial notamment).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mich selbst schimpfte man einen faschisten und einen nazi, nur weil ich das verbrechen begangen hatte, der südvietnamesischen regierung das recht auf selbstverteidigung zuzuerkennen.

Французский

nous tenons d'ailleurs à préciser que nous avons constaté avec satisfaction qu'il a été possible de présenter une proposition commune sur ces questions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch diesmal ist es unerläßlich, daß diejenigen, die ein so entsetzliches verbrechen begangen haben, sich den folgen ihrer hand lungen nicht entziehen können.

Французский

au sein de ce parlement et en tant que représentants de la voix citoyenne à part en tière, nous condamnons sans aucune réserve cet attentat et réitérons notre opposition absolue à toute forme de violence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vor fünf jahren hielt man uns für die schuldigen in dieser affäre. damals hieß es: „ihretwegen ist das verbrechen begangen worden".

Французский

au delà de l'aide matérielle d'urgence qui est du moins indispensable à certaines des victimes des sinistres, je vous prie de prêter attention aux demandes que nous formulons: instauration d'une politique forestière commune, création d'un centre européen pour la politique forestière, programmes de formation de responsables locaux en matière de lutte contre les incendies et information des citoyens, celle-ci étant actuelle ment très insuffisante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

personen, die derartige verbrechen begangen haben, würden voraussichtlich in keinem mitgliedstaat um schutz nachsuchen, in dem sie für in einem drittland begangene handlungen verurteilt werden könnten.

Французский

les personnes coupables de tels crimes ne seraient alors pas tentées de solliciter une quelconque protection dans un etat membre, où ils risqueraient d'être jugés pour des actes commis dans un pays tiers.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) das recht, vor der vernehmung darüber belehrt zu werden, dass verdachtsgründe bestehen, wonach sie ein der gerichtsbarkeit des gerichtshofs unterliegendes verbrechen begangen hat;

Французский

a) être informée avant d'être interrogée qu'il y a des raisons de croire qu'elle a commis un crime relevant de la compétence de la cour;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es fordert eine unabhängige untersuchung der berichte über außergerichtliche hinrichtungen und folterungen und verlangt, daß diejenigen, die solche verbrechen begangen haben, vor gericht gestellt werden und so der straffreiheit ein ende gesetzt wird.

Французский

il demande qu'une en quête indépendante soit menée sur les allégations d'exécutions arbitraires et de torture et que les personnes coupables de ces crimes soient traduites en justice de façon à mettre un terme à la situation d'impunité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der internationale strafgerichtshof für das ehemalige jugoslawien protokolliert beweise, damit die serben heutiger und künftiger generationen begreifen können, dass im namen serbiens zahlreiche verbrechen begangen wurden, für die jedoch einzelpersonen verantwortlich waren.

Французский

le tribunal pénal international pour l’ ex-yougoslavie a rendu publiques des preuves qui aideront les serbes des générations actuelles et futures à comprendre que de nombreux crimes ont été commis au nom de la serbie, et que certaines personnes étaient responsables de ces crimes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

am 26. april z. b. ist in der tschechoslowakei pavel wonka gestorben, weil er das verbrechen begangen hatte, an das gesetz des landes zu glauben, und sich als unabhängiger kandidat zur wahl stellen wollte.

Французский

andriessen, viceprésident de la commission. — (nl) monsieur le président, je vous sais gré de me donner l'occasion de clarifier très brièvement la position de la commission vis-à-vis des amende ments.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,199,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK