Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich habe alles aufgelistet.
sepsal jsem to.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hast du... lieder aufgelistet?
to je seznam písniček?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
alle aliase sind hier aufgelistet.
všechny aliasy jsou zde uvedeny.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
anderen arzneimitteln“ aufgelistet ist
- užíváte jakékoli léky uvedné níže v části „ vzájemné působení s dalšími léčivými přípravky “.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- weil ich habe nur pros aufgelistet.
protože já mám samá pro.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nachstehend sind alle indikatoren aufgelistet.
Úplný seznam ukazatelů je uveden níže.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
die lagerungsbedingungen sind nachfolgend aufgelistet:
podmínky uchovávání jsou následující:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- sie hat viele freunde aufgelistet.
- má v seznamu mnoho přátel.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- sämtliche leichen wurden aufgelistet?
Řekla si, že se všechny těla shodují.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es war unter "meeresfrüchten" aufgelistet.
- je to zařazeno mezi plody moře.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die dateien in %1 wurden aufgelistet.
soubory v% 1 byly vypsány.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der besitzer muss hier irgendwo aufgelistet sein.
majitel musí být někde zapsán.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sorgt dafür, dass alles aufgelistet wird.
ujistěte se, že je vše doloženo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der inhalt des präparatetabletts ist nachfolgend aufgelistet.
obsah podnosu je uveden níže.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
also wollen sie es direkt aufgelistet haben?
takže to chcete sepsat hned?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
beim bericht ist auch eine mögliche körperverletzung aufgelistet.
zpráva taky uvádí možnost napadení.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ja. - war nicht bei den beweisen aufgelistet.
nebyla uvedena jako důkaz.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tmz-dosierungsstufen sind in tabelle 2 aufgelistet. b:
Úrovně dávky tmz jsou uvedeny b:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
die berichteten nebenwirkungen sind nach folgenden häufigkeiten aufgelistet:
hlášené nežádoucí účinky jsou uvedeny podle frekvence výskytu následovně:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
72 ≥ 1/10.000 < 1/1.000) aufgelistet.
tabulka 1 nežádoucí účinky v klinických studiích
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.