Вы искали: einhergeht (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

einhergeht

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

der mit dem nachbarschaftswechsel einhergeht.

Чешский

abych lépe zapadnul.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

korrekt. der mit dem nachbarschaftswechsel einhergeht.

Чешский

správně, abych lépe zapadnul.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

umweltsituation und dem verlust der artenvielfalt einhergeht.

Чешский

m ložené na znalostech – ze-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

solidarität hat nur dann sinn, wenn sie mit zusammenarbeit einhergeht.

Чешский

solidarita má smysl jedině v případě, že je provázena spoluprací.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- wenn sie eine erkrankung haben, die mit durchfall einhergeht.

Чешский

- jestliže trpíte onemocněními, která jsou provázena průjmem.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

enbrel reduziert die entzündung, die mit bestimmten krankheiten einhergeht.

Чешский

etanercept snižuje zánět spojený s určitými onemocněními

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

ich habe einen neuen amerikanischen namen, der mit nachbarschaftswechsel einhergeht.

Чешский

mám teď nové americké jméno, abych lepší zapad.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bald findest du auch geschmack an allem, was mit dem ertrag einhergeht.

Чешский

za chvíli se ti budou líbit i ostatní věci, který k tomu patří.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ikterus) einhergeht, sollte die volibris-therapie beendet werden.

Чешский

pokud dojde u pacienta k rozvoji přetrvávajícího, nejasného klinicky významného zvýšení hodnot alt a/ nebo ast nebo je- li zvýšení hodnot alt a/ nebo ast spojeno se známkami nebo příznaky jaterního poškození (např. žloutenka), má být terapie přípravkem volibris přerušena.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

"angemessener" wohlstand, der mit umweltspezifischer und gesundheitlicher verant­wortlichkeit einhergeht;

Чешский

„přiměřený“ blahobyt s odpovědností vůči životnímu prostředí zdraví;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der ewsa glaubt an rechenschaftspflicht, die mit beschäftigungsförderung und einer sozialen dimension einhergeht.

Чешский

ehsv věří v odpovědnost spojenou s podporou zaměstnanosti a sociálním rozměrem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine ehre von der ich erwartet hatte, dass sie mit einer begrüßung am stadttor einhergeht.

Чешский

proto jsem čekal přivítání u městských bran. omlouvám se.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus hält er es für erforderlich, dass dies mit maßnahmen zur bekämpfung des mehrwertsteuerbetrugs einhergeht.

Чешский

považuje kromě toho za nutné, aby byla od přijetí tohoto zdroje souběžně zaváděna opatření zaměřená na zamezení podvodům v oblasti dph.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die finanzielle beteiligung an der durchführung der neuen kontrollstrategie, die mit der verwirklichung des binnenmarktes einhergeht.

Чешский

poskytnutí finančního příspěvku na uplatňování nové kontrolní strategie související s dotvořením vnitřního trhu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

denn im höheren alter nimmt die multimorbidität somatischer erkrankungen zu, die mit einem erhöhten depressionsrisiko einhergeht.

Чешский

ve vyšším věku totiž přibývají několikanásobná somatická onemocnění, která jsou spojena s vyšším rizikem vzniku depresí.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wiederansiedlung sich selbst erhaltender lachsbestände in den betreffenden flüssen mit geeigneten bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen einhergeht.

Чешский

existují vhodná a přiměřená opatření pro zachování a řízení zdrojů, jejichž cílem je podpořit obnovu samovolně udržitelné populace lososa v řece.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da schlaffheit normalerweise mit verschmutzung einhergeht, werden schlaffe euro-banknoten im allgemeinen auch über verschmutzungssensoren erkannt.

Чешский

vzh ­ ledem k tomu, že změklost bankovkového papíru je často spojena se zašpiněním, jsou takové eurobankovky zpravidla odhaleny i pomocí senzorů na zašpinění.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der gedächtnisverlust, der mit der alzheimer-demenz einhergeht, wird durch eine störung der signalübertragung im gehirn verursacht.

Чешский

mozek obsahuje tzv.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

[49] falls der erwerb mit anderen erstinvestitionen einhergeht, würden die diesbezüglichen ausgaben zu den Übernahmekosten hinzugerechnet.

Чешский

[49] je-li převzetí provázeno další počáteční investicí, výdaje na tuto počáteční investici je nutné připočítat k pořizovacím nákladům.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

/gefäßereignissen einhergeht, retacrit sollte daher nicht bei patienten mit einem ausgangshämoglobinwert von > 13 g/dl eingesetzt werden.

Чешский

z těchto důvodů by tento přípravek neměl být podáván pacientům s výchozí koncentrací hemoglobinu > 13 g/dl.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,837,283 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK