Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geschäftsjahr
fiskální rok
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
-es ging ums geschäft.
Šlo o byznys.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
startmonat des geschäftsjahres
počáteční měsíc fiskálního období
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alles ist geschäftlich.
je to všechno obchod.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
geschätzter monatlicher betrag
přibližná měsíční platba
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aktuelles geschäftsjahr beginnt am
váš fiskální rok začíná
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die welt ist ein geschäft, mr. biel.
svět je byznys.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ist mein geschäft, und es läuft super.
je to můj byznys a dost se rozpíná.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie ist meine geschäftspartnerin, mit gewissen vorzügen.
je to obchodní partnerka s výhodami.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie hat mich morgens in der bibliothek beim geschäftemachen gesehen.
dnes ráno mě viděla v knihovně, jak jsem řešila pracovní věci.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-dad, wir müssen aufs geschäftliche zu sprechen kommen.
tati, rádi bychom se dostali k věci.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es ist dieser vereinende imperativ, der erkannt und geschätzt werden muss.
zjistíme, že všechna náboženství se odvíjejí ze společného linie. a je to právě tento zjednodušující imperativ, který je třeba pochopit a ocenit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dann würde ich nicht sehr lange im geschäft bleiben. es würde nicht funktionieren.
dlouho bych v byznysu nebyl, nefungovalo by to.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
geschätzt haben sie über 18x mehr abgekippt, als exxon valdez in die küste von alaska.
podle odhadu vypustili u pobřeží aljašky více než 18 krát více chemikálií než měli povolené.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
was was ein ziemlich gutes geschäft ist, wenn man sehr groÃe baugewerbe-firmen besitzt.
to je sakra dobrý kšeft, pokud vlastníte velké stavební firmy.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die welt ist ein kollegium aus konzernen, unerbittlich bestimmt durch die unveränderlichen geschäfts-statuten.
svět je spletí korporací, neúprosně určených neměnnými nařízeními obchodu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
also redet nicht über anstand und ethik, wir können es uns nicht leisten und im geschäft bleiben.
nehovořme tedy o slušnosti a etice. pokud chceme zůstat v byznysu, nemůžeme si je totiž dovolit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der kapitalismus des freien marktes in form des freien handels wiederum benutzt schulden um die welt einzukerkern und länder in untertänigkeit gegenüber einer handvoll groÃer geschäfte und politischer mächte zu treiben.
naopak kapitalizmus volného trhu ve formě volného obchodu využívá dluh na uvěznění světa a uvržení zemí do područí hrstce obrovských obchodních a politických mocností.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wenn also ein mensch geld verdient indem er ein bestimmtes produkt verkauft, ist das der punkt an dem er anfangen wird gegen ein anderes produkt vorzugehen, das sein geschäft gefährden könnte.
Člověk, který prodává nějaký produkt, bude bojovat proti existenci jiného produktu, který by mohl ohrozit jeho instituci.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
auf einer subtileren ebene betrachtet, wenn sich walmart in eine kleine stadt ausbreitet und kleine geschäfte dazu zwingt, zu schlieÃen, weil sie nicht in der lage sind, zu konkurrieren, tritt eine grauzone auf.
na jemnější úrovni: pokud wallmart otevře pobočku v malém městě a donutí malé podnikatele zavřít obchody, protože nejsou schopni wallmartu konkurovat, vzniká "oblast nízké zaměstnanosti".
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование