Вы искали: holzabfällen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

holzabfällen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

die kommission wird die auswirkungen der energetischen nutzung von holz und holzabfällen auf die forstwirtschaft und verwandte sektoren untersuchen.

Чешский

komise přehodnotí dopad energetického využití dřeva a zbytků z něj v odvětvích založených na lesnictví.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so stammen bis zu 75% der zur herstellung von holzerzeugnissen erforderlichen energie aus holzabfällen und -resten.

Чешский

až 75 % energie využívané k výrobě dřevěných výrobků je vyráběna z dřevních zbytků a z recyklovaného dřeva.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

- plättchen oder schnitzeln, holzabfällen oder holzausschuß, das ganz oder teilweise aus diesen koniferen gewonnen wurde,

Чешский

- dřevěných štěpků, třísek, zbytků a odpadu získaných zcela nebo zčásti z jehličnanů,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

die kommission wird die untersuchung und die verbreitung von erkenntnissen über die nutzung von minderwertigem holz, kleinholz und holzabfällen für die energieerzeugung erleichtern.

Чешский

komise usnadní průzkum a rozšiřování zkušeností s využíváním dřeva nízké kvality, dřeva malých rozměrů a dřevních zbytků k výrobě energie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.1.7 bei der nutzung von chemisch behandelten holzabfällen als energielieferant ist zu beachten, dass bei der verbrennung gefährliche rückstände in luft und boden ausgeschlossen werden.

Чешский

3.1.7 při využívání chemicky upravených dřevních zbytků jako zdroje energie je třeba dbát na to, aby se při spalování vyloučila přítomnost nebezpečných zbytků ve vzduchu a v půdě.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten werden die verfügbarkeit von holz und holzabfällen und die möglichkeit ihrer nutzung für die energieerzeugung auf nationaler und regionaler ebene untersuchen, um weitere maßnahmen zur unterstützung der nutzung von holz für die energieerzeugung ins auge zu fassen.

Чешский

Členské státy posoudí dostupnost dřeva a dřevních zbytků a možnost jejich využití k výrobě energie na vnitrostátní a regionální úrovni s cílem zvážit další akce na podporu využívání dřeva k výrobě energie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

holzabfälle mit ausnahme von holzabfällen, die infolge einer behandlung mit holzschutzmitteln oder infolge einer beschichtung halogenorganische verbindungen oder schwermetalle enthalten können und zu denen insbesondere solche holzabfälle aus bau- und abbruchabfällen gehören,

Чешский

odpadní dřevo s výjimkou odpadního dřeva, které může obsahovat halogenované organické sloučeniny nebo těžké kovy v důsledku jeho ošetření konzervačními prostředky nebo nátěrovými hmotami, včetně takového odpadního dřeva, které pochází ze stavebního a demoličního odpadu;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

iv) holzabfälle mit ausnahme von holzabfällen, die infolge einer behandlung mit holzschutzmitteln oder infolge einer beschichtung halogenorganische verbindungen oder schwermetalle enthalten können und zu denen insbesondere solche holzabfälle aus bau- und abbruchabfällen gehören,

Чешский

iv) odpadní dřevo s výjimkou odpadního dřeva, které může obsahovat halogenované organické sloučeniny nebo těžké kovy v důsledku jeho ošetření konzervačními prostředky nebo nátěrovými hmotami, včetně takového odpadního dřeva, které pochází ze stavebního a demoličního odpadu,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

(2) sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist, betreffen die bestimmungen dieser richtlinie holz nur insofern, als es ganz oder teilweise die natürliche rundung seiner oberfläche, mit oder ohne rinde, behalten hat oder in form von plättchen, schnitzeln, sägespänen, holzabfällen oder holzausschuß auftritt.

Чешский

2. kromě ustanovení výslovně stanovících opak se tato směrnice vztahuje jen na dřevo, které si zcela nebo částečně uchovalo svůj přirozený oblý povrch, s kůrou nebo bez kůry, anebo, pokud je ve formě třísek, štěpků, pilin, zbytků dřeva a dřevního odpadu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,228,944 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK