Вы искали: kreditaufnahmekapazität (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

kreditaufnahmekapazität

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

vi ) der zusammensetzung und der tendenz des schuldendienstes des landes und seiner weiteren kreditaufnahmekapazität zu darlehensbedingungen ohne vergünstigung ; und

Чешский

vi) skladbou a trendem závazků dluhové služby země a její schopností dále si půjčovat za běžných smluvních podmínek a

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

aufgrund dessen und aufgrund der komplexen struktur aus getrennten nationalen teilfonds in der Übergangsphase bis zur vollständigen vergemeinschaftung wird die kreditaufnahmekapazität des srf in den kommenden jahren begrenzt sein.

Чешский

tím, spolu s komplexní strukturou samostatných a vnitrostátních podfondů během přechodu na úplné sdílení prostředků, se v nejbližších letech omezí úvěrová kapacita fondu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die srm-verordnung sieht vor, dass der ausschuss bis zum inkrafttreten der verordnung in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten eine kreditlinie zur stärkung der kreditaufnahmekapazität des fonds gewährt.

Чешский

nařízení o jednotném mechanismu pro řešení krizí bank stanoví, že výbor by ve spolupráci s členskými státy měl do doby vstupu nařízení v platnost smluvně zajistit úvěrovou linku, a zlepšit tak schopnost fondu získat půjčku.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unmittelbar nach inkrafttreten dieser verordnung sollte der ausschuss in zusammenarbeit mit den teilnehmenden mitgliedstaaten die notwendigen schritte unternehmen, um die geeigneten methoden und modalitäten auszuarbeiten, durch die die kreditaufnahmekapazität des fonds erhöht werden kann und die bis zum geltungsbeginn dieser verordnung zur verfügung stehen sollten.

Чешский

ihned po vstupu tohoto nařízení v platnost by měl výbor ve spolupráci se zúčastněnými členskými státy přijmout nezbytná opatření s cílem vypracovat vhodné metody a podmínky, které umožní zvýšit výpůjční kapacitu fondu pro pojištění vkladů a které by měly být k dispozici ode dne použitelnosti tohoto nařízení.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die amerikanischen, englischen und kontinentaleuropäischen finanzaufsichtsbehörden haben sich unlängst erneut darüber in sorge gezeigt, dass die investmentbanken den hedge-fonds die erhöhung ihre kreditaufnahmekapazität ermöglichen könnten, indem sie relativ illiquide sicherheiten akzeptieren, deren wert folglich im falle einer krise erdrutschartig fallen könnte.

Чешский

americké, anglické a evropské regulační orgány nedávno zopakovaly svou obavu o to, že by investiční banky mohly zajišťovacím investičním fondům umožnit zvýšit jejich schopnost uzavřít půjčku prostřednictvím relativně nelikvidních záruk, jejichž hodnota by mohla v případě finanční krize prudce klesnout.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,028,978 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK